Nightwear
跳至導覽
跳至搜尋
曖昧なキスじゃ 足りないよ今夜
僅憑曖昧的親吻 無法滿足這夜晚
僅憑曖昧的親吻 無法滿足這夜晚
Nightwear | |||||
作詞 | MC TC | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | Taku Inoue | ||||
編曲 | Taku Inoue | ||||
演唱 | LiPPS 一之瀨志希 (CV:藍原琴美) 鹽見周子 (CV:盧婷) 速水奏 (CV:飯田友子) 城崎美嘉 (CV:佳村遙) 宮本芙蕾德莉卡 (CV:高野麻美) | ||||
BPM | 134 | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 03 Nightwear | ||||
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台 | |||||
特殊信息 | 2023年5月傳統活動歌 | ||||
站位 | |||||
屬性 | DBT | REG | PRO | MAS | MA+ |
ALL |
7 | 13 | 19 | 27 | 30 |
101 | 161 | 428 | 625 | 927 |
Nightwear是TV動畫《偶像大師 灰姑娘女孩 U149》第六話的插入曲,由組合LiPPS(一之瀨志希、鹽見周子、速水奏、城崎美嘉、宮本芙蕾德莉卡)演唱,收錄於專輯《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 03 Nightwear》中。
歌曲
歌詞
- 譯:岸田夏海
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ほら
來吧
終ろうよもっと
結束後仍渴求着
嚙みついてそっと
耳邊溫柔的齧咬
そう
沒錯
背中につた重り外して
脫去身後負擔
あられもないね
粗略縫合的Nightwear
仮縫いのナイトウェア
如此不合時宜
二人の間
二人世界中
透明な会話
的直白對話
もう
此刻
歪なアウトライン
這扭曲的邊界線
意味ならないわ
已然失去了意義
指で壊して
用指尖刺破隔閡
ほら
來吧
曖昧なキスじゃ
僅憑曖昧的親吻
足りないよ今夜
無法滿足這夜晚
はにかんだ少女
那個害羞的少女
ここにはいないの
此時已蕩然無存
間違いも全部
無論對錯的全部
知りたいよ きっと
都想去試着了解
私だけの君を見せて
展示出僅屬於我的你吧
場違いなキスで
不合時宜的親吻
構わない今夜
也包容於這夜晚
かじかんだ両手
此刻就盡情融化
溶かしてほしくて
我麻木的雙手吧
間違いも全部
無論對錯的全部
出し切ってどうか
還請傾註上一切
この手を暖めるように汚して
像溫暖手心般去玷污吧
汚して
玷污吧
ほら
來吧
終わろうよもっと
結束後仍渴求着
混ざろうよずっと
交錯纏綿的快感
そう
沒錯
正しさなんてここにはないし
並無善惡之分
どこにもないの
散落在地的Nightwear
散らばったナイトウェア
再也無處可尋
ただそのキーを
不如嘗試着
試そうよきっと
插入那鑰匙
さあ
來吧
知れたらいいね
在打開門扉之刻
私のシークレット
將我的秘密揭曉
扉が開いたなら
若這樣便已足夠
一つだけさ
只有一件事
まだ
仍然
言えないこと
無法訴說
言えないことが
無法去訴說
曖昧なキスじゃ
僅憑曖昧的親吻
足りないよ今夜
無法滿足這夜晚
はにかんだ少女
那個害羞的少女
ここにはいないの
此時已蕩然無存
間違も全部
無論對錯的全部
知りたいよ きっと
都想去試着了解
痛みならば見ないふりで
若受傷還請視而不見吧
場違いなキスで
不合時宜的親吻
構わない今夜
也包容於這夜晚
大胆なショーの
這場大膽的演出
終わりが見たくて
敬請見證其落幕
間違いを全部
將全部的對與錯
飲み込んだなら
悉數吞入身體中
終わらない終わりをあげるよ
帶去不會結束的終止吧
あげるよ
帶去吧
きっとさ今なら言えるよ
若是現在一定能說出口
言えるよ
能說出口
言えるよ
能說出口
ねえ
對吧
收錄
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 03 Nightwear
遊戲
遊戲相關
- 本曲於2023年5月11日起作為活動曲在CGSS中實裝。
- 除了作為聯動曲的《Great Journey》,繼《Tulip》之後,本曲是CGSS第一首以「之前出現過的同組合名義下」的原創新曲。
MV
寬屏模式顯示視頻
活動卡
|