艦隊Collection:謝菲爾德
萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南。
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)。
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
「神助我行」
作者:JsnGoat | |
基本資料 | |
本名 | 謝菲爾德 (シェフィールド,Sheffield) |
---|---|
別號 | C24、閃亮雪菲(Shiny Sheff) |
萌點 | 單馬尾、高嶺之花、冷美人、優等生/認真、料理達人、不喝酒 |
髮色 | 紅棕髮 |
瞳色 | 青綠瞳 |
聲優 | 高尾奏音 |
艦種 | 輕巡洋艦 |
動工 | 1935年1月31日 |
下水 | 1936年7月23日 |
竣工 | 1937年8月25日 |
結局 | 1967年退役拆解 |
出身地區 | 維克斯-阿姆斯特朗有限公司 (Vickers-Armstrongs Limited) |
活動範圍 | 北冰洋、大西洋、地中海戰場 |
所屬團體 | HMS(英國皇家海軍) |
個人狀態 | 解體 |
親屬或相關人 | |
皇家海軍:厭戰,皇家方舟,納爾遜,傑維斯,雅努斯,謝菲爾德,勝利 同級艦:貝爾法斯特、愛丁堡、曼徹斯特等九艘 戰友:皇家方舟 冤家:俾斯麥 | |
相關圖片 | |
謝菲爾德(HMS Sheffield)是角川遊戲所開發的卡牌類網頁遊戲《艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登場角色。
歷史原型
謝菲爾德,城級三號艦,分類在城級中的南安普頓子分類。 1936年7月23日下水;1937年8月25日服役,信號旗編號「C24」。和當時皇家海軍其他船艦使用黃銅配件不同,她使用的是不鏽鋼的配件,所以被稱為「Shiny Sheff」,是皇家海軍第一艘以「謝菲爾德」命名的軍艦。
作為倫敦海軍條約的產物,謝菲爾德配備重視防空性能、加裝新銳火控系統ABU(自動彈幕元件,Auto Barrige Unit)的三連裝6英吋主砲,以執行護衛任務。在德國開始侵略行動以前,其多半與同屬第18巡洋艦隊的諾爾福克等艦負責丹麥海峽的警備任務。戰爭開始後,謝菲爾德開始在歐洲各大海域奔波—挪威戰役、英吉利海峽的防衛作戰甚至地中海都有留下參戰紀錄。
1941年5月,謝菲爾德參與獵殺俾斯麥的作戰,作戰中一共發射11發魚雷,但沒有一記命中目標。同年擊沉德軍的油輪以及補給艦各一艘,對於切斷德國的海上補給線做出貢獻。
1942年12月31日於巴倫支海海戰擊沉德國驅逐艦Z16,並損傷重巡洋艦西佩爾將軍號。
1943年參與對義大利的作戰,包含夏天以登陸薩雷諾為目標的「雪崩作戰」。作戰結束後回歸北冰洋,並參與擊沉德國戰艦沙恩霍斯特的行動。次年4-8月間還有護衛襲擊鐵必制號的航空機隊,但作戰成效不彰。由於德國戰力的急速下滑,其於戰爭最後並沒有多少出擊的機會。
戰後與同級艦一起實施重量化改造—改修內容包含增裝多挺波佛斯機槍、對GFS裝備的適正(其為二戰軍艦中最後一艘進行此類改造的)、甚至包含抗NBC武器的作業。
1967年解體,艦鐘保存於謝菲爾德大教堂至今。艦名後由舷號D80的導彈驅逐艦延繼(該艦於福克蘭(馬島)戰役期間被阿根廷海軍擊沉)。
遊戲數據
城級3號艦——「謝菲爾德」 | 艦種:輕巡洋艦 | ||
---|---|---|---|
圖鑑編號:314 → 314a | 稀有度: 5 → 6 | ||
CV:高尾奏音 | 人設:コニジ | ||
改造等級:謝菲爾德(Lv 1)→ 謝菲爾德改(Lv 55) | |||
耐久 | 38→52 | 火力 | 25(56)→--(74) |
裝甲 | 16(41)→--(68) | 雷裝 | 20(40)→--(68) |
迴避 | 32()→--() | 對空 | 28(70)→--(78) |
搭載 | 5→6 | 對潛 | 38()→() |
速度 | 高速 | 索敵 | 22→() |
射程 | 中 | 運 | 17(79)→20(98) |
最大消費量 | |||
燃料 | 35→40 | 彈藥 | 60→65 |
搭載 | 裝備 | ||
1→1 | 6inch Mk.XXIII三連裝砲→6inch Mk.XXIII三連裝砲 | ||
1→1 | 未裝備→未裝備 | ||
3→1 | 未裝備→未裝備 | ||
0→3 | 裝備不可→未裝備 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | 2020冬活E2限定掉落、2022年冬季活動E5Boss點 | ||
其他 | - |
- 括號內數據為該項能力所能達到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
- --表示該數據浮動或暫時不確定
圖鑑、立繪 |
---|
謝菲爾德相關
待補
台詞
場合 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
圖鑑說明 | Town級軽巡洋艦、HMS Sheffield。 我是Town級輕巡洋艦,HMS Sheffield。 |
|
獲得/登陸遊戲 | HMS Sheffield 着任します。君がAdmiral? ふうん、ちょっといいね。よろしく。 HMS Sheffield正式上任。你就是Admiral?呼,正好。請多關照。 |
|
HMS Sheffield 用意は出来てる。Admiral、今日もよろしく。君となら、やれる。(改) HMS Sheffield已經準備好了。Admiral,今天也請多多關照。如果是跟你一起的話我可以做到的。(改) |
||
母港/詳細閱覽 | 君…呼んだ?ん、そう。 你…喊我?嗯,是的。 |
|
あたし、呼んだ?ん、任せて。 (改)喊我了?嗯,交給我吧。 |
||
I fancy this fleet.好き…かな。 I fancy this fleet. 大概…喜歡吧。 |
||
What are you up to? 何してんの?……え?艦中央部の構造が気になる?……ああ、そうか。此処の艦とは造りが違うから。 What are you up to? 你在做什麼?……欸?對船的中央部的構造感到好奇?……啊,這樣啊,跟這裡的船構造不一樣呢。 |
||
結婚事件 | Admiral、これは?…本気?…そう。受け取ります。…後悔、しないでね。thank you so much indeed. Admiral,這是?……認真的?……這樣嗎。那我收下了。……不要後悔哦。Thank you so much indeed |
|
回港(結婚後) | はい、アールグレイ。君、好きだったよね。……そう。一息入れて、肩の力を抜いて。 戦いはまだ続く。君に倒れてもらっては…少し、困るの。 給,伯爵紅茶。你好像很喜歡的樣子。……是嗎。稍微歇歇,把擔子放一放吧。 戰鬥還在繼續。你如果倒下了的話…就…有點麻煩啦。 |
|
編成 | HMS Sheffield、出ます。今度は逃さない。 HMS Sheffield,出擊。這次不會讓你逃掉了。 |
|
出擊 | H部隊、Sheffield、出撃します。各艦、遅れないで。前進。 H部隊,Sheffield,出擊。各艦船,不要落後。前進。 |
|
HMS Sheffield、出ます。今度は逃さない。 HMS Sheffield,出擊。這次不會讓你逃掉了。 |
||
開戰 | 見つけた……逃がさない。戦闘用意! 找到了……不會讓你逃掉的。準備戰鬥! |
|
友軍艦隊 | HMS Sheffield、戦場に到達した。これより、友軍を援護する。突入。 HMS Sheffield,抵達戰場。準備開始援護友軍。突擊。 |
|
攻擊 | 甘く見ないで! 別小看我啊! |
|
やらせない。Shoot! 不會讓你得逞。Shoot! |
||
夜戰突入 | 追撃します。遅れないで。 進行追擊。不要落後了。 |
|
小破 | えっ! 誒? |
|
あ~! 啊~! |
||
中破 | 大丈夫、機関は生きてる。航行に支障は……ないっ。 沒關係,引擎還能用。對航行……不會造成妨礙。 |
|
勝利MVP | どういうこと?あたしが…?そう、なら良かった。別に狙った訳じゃないけど、それはそれで、ありか。Thanks. 什麼情況?我嗎…?這樣啊,那真是太好了。雖然並不是一心想要這個,但是這樣也挺好的。Thanks。 |
|
歸航 | 港に帰ってきた。やれやれ。 回到母港了。哎呀哎呀。 |
|
補給 | Thanks a lot.……大事。 Thanks a lot.……會好好珍惜。 |
|
改裝/改修/改造 | それでいいの? 這樣就可以了嗎? |
|
なるほどね。 原來如此。 |
||
Indeed. Indeed. |
||
君の選択、いいね。 (改)你的品位,不錯嘛。 |
||
なるほどね、ありかも。 (改)原來如此。看起來不錯。 |
||
入渠(小破或以下) | 少し……修理をさせて。 讓我……稍微修理一下。 |
|
入渠(中破或以上) | っ、こんなとこまで……ちょっと重傷。 呃,連這裡都……傷的有點重了。 |
|
建造完成 | まあ、そろそろかな。 啊,差不多了吧。 |
|
戰績表示 | 情報? ……大事。一緒に確認しようか。 情報?……很重要的。一起來確認吧。 |
|
擊沉 | 沈むのか……私。そうか、体が……感覚が…… 我……要沉了嗎。是啊,身體……知覺…… |
|
報時(改造後) | 0000:今日は私が秘書官ね、任せて。丁度深夜零時。 0000:今天我是秘書官喲,交給我吧。正好是深夜0點。 |
|
0100:1 o'clock。夜は長いわ。 0100:1 o'clock。真是漫漫長夜啊。 |
||
0200:2 o'clock。紅茶でも淹れる? 0200:2 o'clock。要不要泡杯紅茶? |
||
0300:3 o'clock。どうぞ。アールグレイでいい? 0300:3 o'clock。請吧。伯爵紅茶可以嗎? |
||
0400:4 o'clock。こんな時間だけど、Biscuit、食べる? あたしが焼いたの。 0400:4 o'clock。這個點了,要不要吃點小餅乾?我烤的哦。 |
||
0500:5 o'clock。アールグレイ、淹れ直そうか?冷めちゃったよね。……あ、いいの?君が?Thanks. 0500:5 o'clock。再泡點伯爵紅茶怎麼樣?這杯已經涼掉了哦。……啊,可以嗎?你來?Thanks。 |
||
0600:6 o'clock。Good morning.君も起きないと。さあ、一日が始まる。 0600:6 o'clock。Good morning.該起床了。來吧,新的一天開始了。 |
||
0700:7 o'clock。さあ、Sheffield特製のイングリッシュ・ブレックファーストをどうぞ。 焼きたてのパンに、たっぷりのバターとマーマレード。どうぞ。 マーマレードもあたしが作ったの。……どう? 0700:7 o'clock。來,嘗嘗Sheffield特製的英式早餐。 現烤的麵包,塗上厚厚的黃油和柑橘醬。試試吧。柑橘醬也是我做的哦。……怎麼樣? |
||
0800:8 o'clock。さあ、朝食も済ませたし、艦隊集結ね。仕事にかかりましょう。 0800:8 o'clock。那麼,早飯也吃了,該集合艦隊了。開始今天的工作吧。 |
||
0900:9 o'clock。Hi、アーク。今日も元気そうね、何より。また艦隊を組みましょう。 0900:9 o'clock。Hi,方舟。今天也很有精神啊,真不錯。有機會再一起組艦隊啊。 |
||
1000:10 o'clock。えっ、アーク、何? ……え?ソードフィッシュ?……ああ、まあ、水上機型なら……いやいや、そんなには積めないって。いや、本当に。 1000:10 o'clock。誒?方舟,怎麼了?……誒?劍魚?……啊,嘛,水上機型的話……哪裡哪裡,搭載不了真麼多的啦。哎呀,真的啦。 |
||
1100:11 o'clock。まあ確かに、ソードフィッシュはいい機体だけどね。大西洋戦線なら無敵よ。うん。 1100:11 o'clock。嘛,劍魚確實是不錯的機體啦。放到大西洋戰線的話是無敵的。恩。 |
||
1200:Midday。さあ、お昼にしましょう。はい、ミートパイ。美味しそうでしょ。これもあたしの手作り。さあ、食べてみて。 1200:Midday。來吃中飯吧。給,肉餡餅。看起來很好吃不是嗎。這也是我自己做的哦。來,吃吃看。 |
||
1300:1 o'clock。……Admiral、ミートパイのおかわりはいい?……本当に? 遠慮しないで。 1300:1 o'clock。……Admiral,還要再來點肉餡餅嗎?……真的?不用客氣啊。 |
||
1400:2 o'cloc……えっ、あれは……あれは戦艦ビスマルク! 彼女は今、ここにいたの!? 大変、アーク、すぐに来て!ソードフィッシュ、こっちよ! 2 o'cloc……誒,那個是……是戰艦卑斯麥!她居然在這裡!? 要出大事了,方舟,趕緊過來!劍魚,這邊! |
||
1500:3 o'clock。……そうなの?彼女は今、味方……。あ、そうなんだ…… じゃ、じゃあ、アフタヌーンティーでもする? そう、オイゲンとかも呼んじゃって……って、え、本当にいるの? いるんだ……。 1500:3 o'clock。……這樣嗎?她現在是友軍……。啊,這樣啊…… 那麼,那麼要不要一起喝下午茶?對了,把歐根她們也喊上……誒?好的?真的好嗎……。 |
||
1600:4 o'clock。焦ったわ。ここは一体、どうなってるの。 1600:4 o'clock。我好睏惑啊。這到底是怎麼一回事啊。 |
||
1700:5 o'clock。アークも、ビスマルクも、オイゲンもいて、みんな友軍だというの? ……なんか目眩がしそう……。え、夕焼けを見ろって? あ、そうね、日が落ちるわ。だから何? 5 o'clock。方舟也好,俾斯麥也好,歐根也好,大家都是友軍嗎?……啊我覺得頭好暈。……誒?去看看夕陽?啊,是啊,太陽要下山了。所以呢? |
||
1800:6 o'clock。夕食はどうする?何か作ろうか。Admiralは何が食べたいの?ラムチョップはどう?あたし得意なの。 1800:6 o'clock。晚飯吃什麼?做點什麼吧。Admiral想吃什麼?羊排怎麼樣?我很在行哦。 |
||
1900:7 o'clock。おまたせ、Sheffield特製ラムチョップ。お酒はスコッチでいいでしょ? 1900:7 o'clock。讓你久等了,Sheffield特製羊排。佐餐酒的話蘇格蘭威士忌可以嗎? |
||
2000:8 o'clock。どう、Admiral? おいしかった?……そう。じゃあ、また作ってあげる。 2000:8 o'clock。怎麼樣,Admiral?好吃嗎?……是嗎,那以後還做給你吃。 |
||
2100:9 o'clock。それにしても毎晩毎晩、小さな軽巡がうるさいのね。少し迷惑。Admiral、叱らないの? ……そう。じゃあ、いいけど。 2100:9 o'clock。說起來每天晚上小型輕巡們都很吵啊。有點煩人哦。Admiral,不批評她們嗎?……這樣啊,那沒事了。 |
||
2200:10 o'clo……ああ、ネルソンどうした? って、酒臭い……。大分やってるわね。え? 私は飲まないわよ。ラム酒持って帰って!……ほら、君ももう飲まないのっ! 2200:10 o'clo……啊,納爾遜怎麼了?哎呀滿身酒氣……喝了多少啊。誒?我不喝酒啊。帶著你的朗姆酒回去啦!……哎呀你也不要再喝了啦! |
||
2300:11 o'clock。……ふぅ。やっと一日も終わり。今日もいろいろあって疲れたわ。あなたもお疲れ様。少しだけ、横になって休んだら? 2300:11 o'clock。呼……這一天終於結束了。今天也是狀況頻發,累死了。你也辛苦了。稍微躺一會,休息一下怎麼樣? |
||
放置時 | アーク、お疲れ。admiral? ああ、忙しいようだ。あの国出身の艦が居るのは、本当に驚いた アークや、オールドレディは平気なのか?……慣れた?そういうものか。 方舟,辛苦了。Admiral?啊,在忙啊。那個國家的船也在,真是讓人驚訝。 方舟呀,老太太厭戰都沒事嗎?……習慣了?居然能習慣啊。 |