艦娘 |
立繪 |
台詞
|
吹雪
|
|
|
无
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
無
|
吹雪改二
|
|
|
无
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
無
|
曉
|
|
|
秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天有點…在晚上去洗手間什麼的真是不好對付……只,只是在這個季節!笨死啦!哼唧!
|
響
|
|
|
秋…浴衣…いや、別に羨ましいとか、そういうのはない。でも…見るのは好きだ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天…浴衣…沒,並沒有特別的羨慕,沒有這種事。只不過…看着很喜歡它。
|
雷
|
|
|
さあ、秋はお祭りよ! 司令官、雷、もっともーっと応援してあげるね! わっしょい!
|
|
母港/詳細閱覽
|
哈、秋天就是祭典喲!司令!雷呢,會更多更多的給司令官加油的呢!哇咻!
|
電
|
|
|
司令官さん、電、浴衣を着てみたのです。はわわっ……ありがとう、なのです。ですっ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官先生,電,試着穿了浴衣的說。啊哇哇…非常感謝的說。是!
|
白露
|
|
|
いっちばんに浴衣だよ! どうかな? 早く秋祭りに行って、いっちばんいい所で花火見よ? ほら♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
我可是第一個穿浴衣的喲!好看嗎?現在趕快去秋日祭,找一個最好的地方看煙花!快點啦♪
|
白露
|
|
|
お祭りって良いよね、楽しいよね。提督がいっちばん楽しい時って、どんな時?
|
|
母港/詳細閱覽
|
祭典真好呢,很開心喲。提督的話,最開心的時候是何時呢?
|
時雨
|
|
|
提督、夏が終わってしまったね……。大丈夫、秋も…いい季節だよ
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,夏天結束了呢。沒關係,秋天,也是一個很好的季節。
|
村雨
|
|
|
はいはーい! 秋は美味しいものが多くって、つい色々目移りしちゃう。バルジには気を付けなくっちゃ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
來咯來咯!秋天裡好吃的美味太多了,不一會兒就會讓人眼花繚亂。可得小心別吃胖了!
|
夕立
|
|
|
夏が終わったぽい~秋が来るぽい~ぽい~ぽい~ぽい!
|
|
母港/詳細閱覽
|
夏天結束了poi!秋天來了poi!poi!poi!poi!
|
神風
|
|
|
司令官、秋です! この季節、私なんかわくわくしちゃう! 司令官は、秋、どうですか?
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,已經秋天了!在這季節,總覺得有點興奮呢!司令官,你覺得秋天如何呢?
|
春風
|
|
|
司令官様、秋は食べ物がおいしい季節です。わたくし、腕によりをかけて、おいしい物をお作りいたしますね。うふふっ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官大人,秋天是食物非常美味的季節。我會盡力去做一些美味的東西的。唔呼呼~
|
睦月
|
|
|
やったぁー! 夏を乗り切ったにゃしぃ! これでしばらくは安心にゃ! よぉーし、秋は頑張るにゃ! 提督、期待してて。
|
|
母港/詳細閱覽
|
太好啦!夏天終於結束了喵!這樣我就能安心了喵!好了、秋天也要努力了喵!提督,請好好期待吧!
|
如月
|
|
|
秋っていいわよね。睦月ちゃんもなんだか嬉しそう。司令官には、どんな秋かしら。 食欲の秋? それとも……うふふふっ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天也不錯呢。睦月醬看上去也很高興的樣子。對於司令官來說,是怎麼樣的秋天呢?食慾之秋?還是……唔呼呼。
|
彌生
|
|
|
弥生は…秋は…苦手。怒ってなんか…ない、です。怒ってなんか…ない、けど……。
|
|
母港/詳細閱覽
|
彌生…不怎麼能應付…秋天。沒有…生氣、的說。真的…沒有…生氣……。
|
卯月
|
|
|
弥生、元気がないぴょん……。そういう時は、うーちゃんの一発芸をみるっぴょん! せーの、ぷっぷくぷー!……あれ? なんで怒ってるぴょん?
|
|
母港/詳細閱覽
|
彌生好像沒什麼精神呢pion……這個時候,就要來次卯醬的即興表演了pion!一、二、噗噗個噗ー!……啊咧?怎麼生氣了?
|
皋月
|
|
|
あー、秋になっちゃったね。司令官、平気さ!今のボクなら、乗り越えられる!見ててっ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
是啊,秋天來了呢。司令官,沒問題的!現在的我,能跨越過去的!好好看着吧!
|
水無月
|
|
|
季節は秋だよ。司令官はなんの秋?……さっちんは食欲の秋、ふみちゃんは読書の秋、ながながはスポーツの秋かなぁ。司令官はなんだろうねぇ?恋の秋……だったり?
|
|
母港/詳細閱覽
|
(現在的)季節是秋天呢。對於司令官是怎麼樣的秋天呢?……皋月親是食慾的秋天,文月親是讀書的秋天,長月親是運動的秋天。司令官怎麼認為呢?戀愛之秋……吧?
|
文月
|
|
|
秋は~、焼き芋とかもおいしいよね~♪ でも~、食べ過ぎは危険~。ふぇぇぇ……。
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天啊~烤紅薯什麼的會很好吃吶~♪但是~吃太多了又會很危險~唉……(沮喪)容易胃脹氣或者腸道被劃破
|
菊月
|
|
|
ああ……なんだ。こう時間があると、折角の海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
啊啊……什麼啊。在這個時候難得想去趟海邊垂釣呢。……去釣魚走,我們去釣海豹!!吧。
|
望月
|
|
|
何か時間あっからさぁ、まあF作業ってやつ。ちょっと空き時間に夕飯釣ろうかなーって
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
要是有些時間的話,那就去F作業吧。空閒下來的時間我就去釣些晚飯吧。Fishing Time!!!
|
親潮
|
|
|
秋になりました。大鷹さんが就役された季節。また、お会いできると良いな。きっと。
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天來臨了呢。是大鷹就任的季節。要是能再次見面就好了。一定會的
|
天津風
|
|
|
まだ残暑はあるけれど,少し過ごしやすいくなてきたわね。え、焼き芋?あ、別にあたし興味ないし、全然ないから……
|
|
母港/詳細閱覽
|
雖然還有一點餘熱,但是已經比之前稍稍好過了呢。誒?烤紅薯?啊,我並沒有、太大的興趣,一點…都沒有啊……
|
磯風
|
|
|
秋か…また、あの季節が来るのだな。よし、いいだろう。練度を上げたこの磯風の力、見せてやろう。秋刀魚でも何でも、焼いてやるさ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天啊……那個季節又重新來了啊。好,這樣很好。練度提升後的磯風之力,就讓你看看吧。不管是秋刀魚還是什麼的,都會烤給你看!
|
嵐
|
|
|
い˝よおーっし!夏の夜を乗り切ったぞー!これでもう大丈夫だ。時雨!川内さん!俺は勝ったぞおおお!
|
|
母港/詳細閱覽
|
很好!盛夏之夜終於熬過去了!這樣就沒事啦。時雨、川內前輩!我終於勝利啦!
|
萩風
|
|
|
夏もあっという間に過ぎて、もう秋…。 司令、私いま、秋の健康料理研究してるんです。
|
|
母港/詳細閱覽
|
夏天轉瞬即逝,現在已是秋天……司令,我正在研究秋季的健康料理喲。
|
秋雲
|
|
|
秋になっちゃったねぇー。まあいっかぁ、夏と冬の間は短いんだ、ここで油断は禁物! でもまあ秋って油断しちゃうんだよなぁー♪ お芋食お。
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天到了吶ー。也罷,夏天和冬天都挺短的,在這裡絕對不能疏忽大意!但是到秋天咱就能放鬆下來了吶ー♪吃點山芋吧。
|
夕雲
|
|
|
秋か、この季節は、あまり南方には行きたくないわね、風雲さん、磯風さんも、あなた達はいつも元気ね
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天啊,在這個季節里不是很想去南方呢。風雲,還有磯風,你們兩位總是很精神呢。
|
捲雲
|
|
|
秋ですね~、焼き芋の美味しい季節~、秋雲~なにその大量の紙くずは?燃やすの?じゃあ、お芋焼こー!私、枯れ葉集めてくるからー!
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天到了呢~烤紅薯最美味的季節~秋雲,你那一大堆廢紙是怎麼回事啊?要燒掉嗎?那一起來烤紅薯吧!那我就來收集枯樹葉吧!
|
長波
|
|
|
来ましたなー秋がー、嫌なんだよねー秋、なー島風。あれ、お前元気だなー、いーなー若いって、いや、私も若いけどさ…
|
|
母港/詳細閱覽
|
到了呢秋天,好討厭啊這秋天,對吧島風。哎,你精神滿滿吶。真好呢年輕的、不是,我雖然也還很年輕……
|
長波
|
|
|
っうげー、ついにこの季節だよ…なんかもう、空見上げちゃうねーいつもさ…って、敵か!?んなんだ、瑞雲か。なんか最近増えたなー瑞雲。
|
|
母港/詳細閱覽
|
惡誒、終於到這個季節了啊…總感覺想仰望天空呢,一直這樣……啊、敵人麼!什麼啊,是瑞雲啊。總感覺最近增加了呢——瑞雲
|
衝波
|
|
|
秋ですね、読書の秋。この季節、私、大好きなんです。提督は、今何を読まれているんですか?写真集…ですか?
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋天到了呢,書香之秋。這個季節對於我來說非常喜歡呢。提督現在在看什麼呢?寫真集……是這樣嗎?
|
朝霜
|
|
|
なんか…さぶいなあ…へ、へっくしゅん!
|
|
母港/詳細閱覽
|
總感覺……好冷吶……啊、阿嚏!
|
朝潮
|
|
|
司令官!夏が過ぎ、秋がやってきます、大丈夫です。朝潮型駆逐艦、秋も全力で参ります!ご心配には及びません!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,夏天過去,秋天來了,不要緊的。朝潮型驅逐艦,在秋日裡也必將全力以赴!請不必擔心。
|