<span lang="ja">ヒトマネイミテーション</span>
跳至導覽
跳至搜尋
愛想 笑 い 要 らない嘲笑 う声 は 秒 でかき消 してあげる視界 良好 本日 も 快晴 醒 周 りみれば 敵 だらけ逆 にテンション 上 がってきたじゃん?盛 り上 がってこうゼ愛想 笑 い 要 らない偽善 配慮 媚売 り邪魔 なヤツだ病名 虚無 感情 喰 らえ あー 痛 たたた ヒトマネイミテーション紛 いものは掃除 サヨナラ バイバイ真似 しか できない 自分 は捨 てちゃえ周 りの目 なんて もう気 にしないや無我 夢中 ♡ 飲 み込 まれず 笑 い狂 おうぜ愛想 笑 い 要 らない偽善 配慮 媚売 り邪魔 なヤツだ人 が引 いた線 なぞるだけじゃ廻 れよ 廻 れよ指 咥 えた 見 てな無色 透明 はつまらないじゃん退屈 過 ぎて あくびが 出 ちゃうかも大衆的 シンドローム蹴 とばせ 興味 ない不条理 全部 壊 して嗚呼 後悔 はしない塗 り潰 せ 劣等 喰 らえ あー 痛 たたた ヒトマネイミテーション紛 いものは掃除 サヨナラ バイバイ真似 しか できない 自分 は捨 てちゃえ周 りの目 なんて もう気 にしないや無我 夢中 ♡ 飲 み込 まれず 笑 い狂 おうぜ愛想 笑 い 要 らない言 うて ちょっと 辛辣 ?哀 れなヤツだ
illustration by メノウ |
歌曲名稱 |
ヒトマネイミテーション 人為操控 |
於2022年4月12日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
ZERA |
鏈接 |
YouTube |
《ヒトマネイミテーション》是ZERA於2022年4月12日投稿至YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。
本曲是ZERA的初投稿。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雨似[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
アタシ誰 かに好 かれる 存在 じゃ
我是被何人喜歡的 那種存在啊?
ないわ
才不是
討好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬 ってやる
我一定會 用力砍下
嘲笑的聲音 秒內全部抹消掉
視線良好
今天也是晴空萬里 甦醒
周圍的都是 敵人的存在
反而情緒高漲了吧?
就這樣讓氣氛熱烈起來吧
討好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬 る KILL
我一定會 用力砍 KILL
偽善 關懷 諂媚
是個礙事的傢伙呢
病名 無名感情
すぐに 塗 り替 えちゃおじゃん♡
現在就 再次粉刷吧♡
メガホン持 って 叫 び散 らせ
持有的megaphone 喊叫散開吧
みてな
注視者[2]
吞噬着 啊— 痛苦的 人類模仿imitation
將雜物盡數清潔乾淨 再見 Bye bye
バイアス内 無 い 思考 拡大 ダイキライ
bias內 不存在 思想擴大 最厭惡
只可模仿 做不到 把自己給丟失掉
あー 痛 たたた ヒトマネイミテーション
啊— 痛苦的 人類模仿mitation
周圍的目光也 毫不在意了
沒有我的夢中♡吞下的 笑容
快要瘋了吧
討好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬 る KILL
我一定會 用力砍 KILL
偽善 關懷 諂媚
是個礙事的傢伙呢
はぁ 自分 で考 えな 信 じろ 直感
哈 自我思考 可信的直覺
人類所畫出的線 只是照做的話
That's So Lame
That's So Lame(那太無用了)
(HA HA)
(HA HA)
旋轉着 旋轉着
アタシの世界
自己的世界
含入手指 再注視着
いち に〜の さん
1 2-3
無色透明是毫無趣味的
厭煩太多後 可能會欠伸
かかってこい
放馬過來
大眾syndrome
盡力踢飛吧 不感興趣的
無條理 全部破壞掉吧
啊啊
不會後悔
全部塗抹劣等
吞噬着 啊— 痛苦的 人類模仿mitation
將雜物盡數清潔乾淨 再見 Bye bye
バイアス内 無 い 思考 拡大 ダイキライ
bias內 不存在 思想擴大 最厭惡
只可模仿 做不到 把自己給丟失掉
あー 痛 たたた ヒトマネイミテーション
啊— 痛苦的 人類模仿mitation
周圍的目光也 毫不在意了
沒有我的夢中♡吞下的 笑容
快要瘋了吧
討好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬 る KILL
我一定會 用力砍 KILL
說的話 太過 刻薄?
真是個可憐的傢伙