置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

2nd SIDE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
200009N-Kamiya-Nao-Cool 3.png
褪色的天空之上 掛起了彩虹色的橋色あせた空に 虹色橋を掛けるから
2nd SIDE
Imas cinderella master 027 cover.jpg
專輯封面
作詞 ESTi
作曲 ESTi
編曲 ESTi
演唱 神谷奈緒(CV:松井惠理子
BPM 133
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER
027 神谷奈緒
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
主線解鎖條件 完成第28話
屬性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-CO.PNG
Cool
7 12 17 25 29
95 168 291 527 783
LIGHT 6 99
TRICK 14 256

2nd SIDE是遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩》的Cinderella Master第6彈的收錄曲目之一,是神谷奈緒的角色曲。

歌曲

根據角色的傲嬌屬性為印象寫出的歌曲,曲名「2nd SIDE」以及歌詞,都是根據角色的傲嬌屬性而寫的。在歌詞中多次出現的「雨」這一意象也曾多次在奈緒的卡面上出現過。

組合Triad Primus的另外一名成員北條加蓮也是在第6彈推出的角色曲。

演唱會上在唱到「色あせた空に 虹色橋を掛けるから」這句話的時候,有一種標準的應援方式(由中之人提案[1])為各種顏色熒光棒全開並高舉。標題的那句則使用了7th Funky Dancing!第二天出演這首歌的CV對應的棟方愛海堀裕子喜多日菜子高森藍子結城晴上條春菜與神谷奈緒七人的代表色漸變效果。

順帶一提,在THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS Initial Mess@ge 台灣海外單獨公演中,由於舉辦會場台北世貿國際中心會議廳的場地設計上是從最底的舞台一路直線拉到六樓,因此有奈緒P計畫了特殊的應援方案,請觀眾在唱到該句的時候依照所坐位置舉起特定顏色的螢光棒(VIP席~三樓——分別為紅、橙、黃三色,四五樓——綠、藍兩色,六樓——靛、紫兩色)排成彩虹的顏色,在參與的P的全力配合下造出了非常漂亮,與日本不同,專屬於台灣的彩虹橋得證P真的是舞台裝置。但因為這必須是要各種要素集結在一起才能做到的奇蹟應援演出,因此中之人後來也在部落格上表示雖然很漂亮而且讓她很感動,但也希望日後不需要為了重現這次的奇蹟而去干擾其他想要享受演唱會的P。說到底,這台灣的彩虹橋本來也都是參加這場LIVE的P的善意配合下才創造的奇蹟

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

雨の音に隠した 胸の鼓動は
胸中的悸動 隱藏在雨聲中
聞こえると 恥ずかしい だから
因為 被聽到的話 就會害羞
目をそらしても 二つ目の傘を
即使避開目光 當你再一次將傘
渡す度に 照れるのが 怖くて
遞過來的時候 我怕 我還會害羞
今まで 言えない 秘密を
至今 仍未說出來的秘密
勇気を出して 試すのさ
不妨鼓起勇氣 試着說出來吧
聞いて・・!
聽我說··!
ここだけの話 そうよ
只能對你說的話 沒錯
夢のような気持ちを
這感覺如夢中一般
あなたは知らない
你所不知曉的
本当のあたし 見せるから
真正的我 請看着吧
おんなのココロだもの
這就是少女心
このまま抱きしめて
就這樣緊緊抱着我吧
口にはしないけど
雖然說不出口
先に気づいて欲しいの
還是想讓你早些注意到啊
いつも濡れてるはずの 左の肩は
向着總是被淋濕的你的左肩
近づくたびに 消えていくよ
靠近的時候 每次都會消失不見
すぐ横にいて そこであたしの名前を
在我耳旁 輕輕呼喚我的名字
呼んでくれるのが 嬉しい
我聽到感覺很開心
どうして こんなに なったの
為什麼會變成這樣呢
まっすぐ向いて 話すのさ
應該要坦率的說出來
そうよ・・!
就這樣··!
振り出した雨の道を
在下起雨的道路上
手を繋いで歩いて
手牽着手一起前行
色あせた空に
褪色的天空之上
虹色橋を掛けるから
掛起了彩虹色的橋
もうすぐ晴れるよ
馬上就會放晴了
なんて言えない
可還是說不出口
このままで解けない
這樣的話只好念起咒語
魔法の呪文をかけるよ
對你施展無法解開的魔法
好きなの
我喜歡你
ここだけの話 そうよ
只能對你說的話 沒錯
夢のような気持ちを
這感覺如夢中一般
あなたは知らない
你所不知曉的
本当のあたし 見せるから
真正的我 請看着吧
おんなのココロだもの
這就是少女心
このまま抱きしめて
就這樣緊緊抱着我吧
口にはしないけど
雖然說不出口
先に気づいてほしいの
還是想讓你早些注意到啊

收錄

CD收錄

  • THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 027 神谷奈緒

遊戲

手機遊戲

Master難度

寬屏模式顯示視頻

MV

著名的模型R量對比MV(笑)

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻


注釋與外部鏈接

  1. 其實原本中之人表示希望是在第二段副歌開始的時候就這樣做,但後來P逐漸約定俗成為唱到「虹色橋」的時候才高舉。