<span lang="ja">息をするだけ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ao |
歌曲名稱 |
息をするだけ 只是呼吸著 |
於2023年7月22日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
MIMI |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《息をするだけ》是由MIMI於2023年7月22日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日語原創歌曲。由可不演唱,收錄至神椿的合輯專輯「KAMITSUBAKI LABEL SAMPLER Vol. 1」。
歌曲
詞曲 | MIMI |
曲繪 | ao |
混音 母帶處理 |
佐藤主税 |
演唱 | 可不 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:星櫻[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今 僕たちは 息をするだけ
現在 我們只是 呼吸著而已
かざした言葉 夜の泡となる
編織的話語 化為夜晚的泡沫
ただそうやって 息をするだけ
僅僅是如此 呼吸著而已
微かに灯る 温もりの欠片
溫暖的碎片 微微發光著
いつか 歩き疲れたら此処で
若是某一天 走累了就在這休息吧
優しい場所で ひと休みをしよう
在溫暖的地方 稍微休息吧
嗚呼 涙が出るのはなんでかな
啊啊 為什麼會流下眼淚呢?
感情のポケットに今日を隠す
將今日藏進情感的口袋裡
そしたらさ眠れるのかな
這麼做就能睡著嗎?
今 僕たちは 息をするだけ
現在 我們只是 呼吸著而已
かざした言葉 夜の泡となる
編織的話語 化為夜晚的泡沫
でも泣いてても 明日は来るの?
但是哭著哭著 能迎來明天嗎?
優しい場所を見つけられるまで
直到找到暖心的地方為止
「またね」
暫時說句「再見喔」
嗚呼どうやって 歩いて征ける?
啊啊究竟該怎麼 邁開腳步前進?
わからないことだけ降りかかる
只有不明白的事不停壓在肩上
でも叶うなら 笑えるのなら
但如果能實現 能笑出來的話
密かにそれを見つめて
會偷偷地守望著的
『またね』
『再見喔』
今 僕たちは 息をするだけ
現在 我們只是 呼吸著而已
かざした言葉 夜の泡となる
編織的話語 化為夜晚的泡沫
ただそうやって 息をするだけ
僅僅是如此 呼吸著而已
微かに灯る 温もりの欠片
溫暖的碎片 微微發光著
|
|