✟ 贖罪 ✟
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
✟ 贖罪 ✟ ✟ 贖罪 ✟ |
于2021年11月27日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2022年1月9日投稿至niconico,再生数为2,455(最终记录) |
演唱 |
デフォ子、重音テト |
P主 |
そして悔いを改めるのでしょう。 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《✟ 贖罪 ✟》是そして悔いを改めるのでしょう。于2021年11月27日投稿至YouTube,2022年1月9日投稿至niconico的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子、重音テト演唱。
本曲是そして悔いを改めるのでしょう。第一首致敬全所为的作品。niconico投稿稿件已删除。歌曲基督教色彩浓厚。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:有华
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
嬲り、殺し、屍を屠り。
玩弄、杀戮、屠戮尸体。
持ち得たモノは?
能得到什么呢?
恨み辛み 全てを手負い、
怨恨辛酸 将一切背负,
茨の道を素足で歩く。
赤脚走在荆棘路上。
血は澄み渡り、緑潤おし、
血液清澈流动,润泽草木,
其処に生命が宿る。
这里栖居着生命。
地上を照らす 月日は周り、
照亮大地 日月旋转,
やがて人々は宮を築く。
不久,人们将建造宫殿。
頭上を照す天道を崇め、
敬拜在头顶闪耀的天道,
肉は塵へと帰した。
肉身回归尘土。
それは愚にも付かぬ 曖昧な因習で、
这并不愚蠢 暧昧的风俗,
あまりに悍ましく ひどく歪で。
超乎常理的厌恶感 严重扭曲。
祭祀という名の陋劣が、
以祭祀为名的陋习,
犯し、蝕み、不埒へと誘う。
违反、侵蚀、劝诱着蛮不讲理。
中身の無い壷を
对着没有内在的罐子
囲う愚か者たちが、
围观的愚者们,
顰み、倣い、朱を奪い、
皱起眉,模仿,以假乱真,
水泡に帰すのでしょう。
终将回归水沫的吧。
割れた姿見を覗き込む
从破碎的镜子向内窥视
無知蒙昧な狂信者たちは、
无知蒙昧的狂信者们,
踠き、嘆き、罪過に気付き、
悲痛、哀叹、感到内疚,
そして悔いを改めるのでしょう。
然后将会悔改的吧。
潮は満ち、季節移ろい、
潮起潮落,季节更替,
時々刻々と、俗世に染まり、
时时刻刻沉浸在世俗的世界里,
疑似的な安寧秩序、
模拟出的安定秩序,
覆水盆に返らず。
覆水难收。
それは愚にも付かぬ 擾々たるイントウで、
这并不愚蠢 带着亵渎的放荡,
あまりに尾籠らしく ひどく不様で。
过于污秽 非常不像样。
慇懃無礼な偽善者が、
殷勤无礼的伪善者,
法螺吹き、欺き、御心を穢す。
大言不惭、欺骗,腐蚀人心。
哀毀骨立
哀毀骨立
無情なこの世の中で、
在这个无情的世界中,
絶えず、仕う、全ての者に、
不断地、侍奉、所有的人,
御霊の導きよあれ。
接受圣灵的引导。
廃れた箱庭で、
废弃的箱庭中,
放埓に耽る痴れ者たちは、
放纵自由的痴迷者,
譏り、嗤い、不義理に興じ、
咒骂、嗤笑、不公平地戏耍,
やがて死に至るでしょう。
终会走向死亡吧。
中身の無い壷を
对着没有内在的罐子
囲う愚か者たちが、
围观的愚者们,
顰み、倣い、朱を奪い、
皱起眉,模仿,以假乱真,
水泡に帰すのでしょう。
终将回归水沫的吧。
割れた姿見を覗き込む
从破碎的镜子向内窥视
無知蒙昧な狂信者たちは、
无知蒙昧的狂信者们,
踠き、嘆き、罪過に気付き、
悲痛、哀叹、感到内疚,
そして悔いを改めるのでしょう。
然后将会悔改的吧。
思い残すは?
你所遗憾的是?
|