磔
跳到导航
跳到搜索
詐欺師( )は釘を刺し込み、欺诈师( )将钉子刺入顧慮者( )は槍を突き刺し、
歌曲名称 |
磔 磔 |
于2022年5月28日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
そして悔いを改めるのでしょう。 |
链接 |
YouTube |
《磔》是そして悔いを改めるのでしょう。于2022年5月28日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由デフォ子演唱。
本曲是对全てあなたの所以です。的作品《鵺》的致敬作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:有华
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
冥闇に染まる三原色で、
染上冥暗的三原色、
何を思い描き出すのでしょう。
会想起什么呢。
罅割れた三面鏡に、
在割裂的三面镜上、
虚偽という名の絵画を描く。
画出名为虚假的画。
あなたの罪を問い詰めてた、
诘问你的罪、
ワタシは無知で叩いていた。
我无知地击打着。
犇く顧慮者( )の細胞に、
向顾虑者( )的细胞中、
騒く空け者に眉唾を吐いては、
骚动的愚者狐疑地吐露、
「殺せ、殺せ」と囁いた。
[杀吧、杀吧]如此低语。
縺れ合う音は短七度、
错综复杂的声音短七度、
靉靆たる憂いは昏昏と、
阴沉地忧郁昏昏沉沉。
冥闇に染まる三原色で、
染上冥暗的三原色、
何を思い描くのでしょう。
会想起什么呢。
荒れ果てた墓地の隅で、
在荒凉的墓地角落、
愛という名の真実を説く。
诉说以爱为名的真实。
わたしは罪を着せられてた、
我被冠以冤罪、
アナタに鞭で叩かれてた。
你用鞭子抽打。
響く詐欺師( )の心髄に、
在回响的欺诈师的内心深处、
顾虑者用枪刺穿
翳る者共に苦言を呈した、
阴翳者们提出忠言、
「天知る地知る我知る人知る」と。
“天知地知我知人知”
重なり合う音は長七度、
重叠的声音长七度、
反駁する念いは潸潸と、
反驳之念潸然泪下
三原色の身光を浴びて、
沐浴着三原色的身光、
そして悔いを改めるのでしょう。
然后将会改悔吧。
嘗ての「原罪」も、
曾经的“原罪”,
此れ迄の「物語」も、
至今为止的“故事”
何時しか終わり逝く儚き性も、
不知何时终将逝去的不确定性、
元に戻すのでしょう。
将会复原吧。
縺れ合う音は短七度、
错综复杂的声音短七度、
靉靆たる憂いは昏昏と、
阴沉地忧郁昏昏沉沉。
冥闇に染まる三原色で、
染上冥暗的三原色、
何を思い描くのでしょう。
会想起什么呢。
三原色の身光を浴びて、
沐浴着三原色的身光、
そして悔いを改めるのでしょう。
然后将会改悔吧。
|