置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我已经等了很久了

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


我已经等了很久了.jpg
Illustration by 北澤ゆうり
歌曲名称
ずっと待ってる
我已经等了很久了
于2022年11月4日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至bilibili,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
可不
P主
水野あつ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
- 100年後もその先も -
- 经过100年后也好 在那之后的未来也罢 -

ずっと待ってる》(我已经等了很久了)是由水野あつ于2022年11月4日投稿至niconicobilibiliYouTubeCeVIO日文原创歌曲。由可不演唱。

歌曲

词曲 水野あつ
曲绘 北澤ゆうり
演唱 可不
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

君の居る毎日が幸せなんだな
有你在的每一天让人感到无比幸福
いろんな場所を辿った
追寻了各式各样地方的
そんなそんな毎日が
那种的那样子的每一天
病室の窓に映った桜を見ていた
注视著映照在病房窗户上的樱花
今年もきっと二人で見れると思うんだ
认为今年一定也能两人一起观赏呢
不安定の連続で歩んできたね
靠著不稳定的连续行走到了至今
それでもきっとなんだかんだ
即使如此也相信
乗り越えれると信じてる
我们一定能战胜那些种种
世界で一番大切な人
在这个世界上最重要的人
明日はきっと明日は
明天一定 明天
君が戻ってくるかな
你是否会回到我的身旁呢
ベッドの横で見つめてた
在床的旁边注视著
眠っている君
沉睡的你
ふとした瞬間に
突然在那一瞬间
また話せそうな気がして
觉得我还能再次与你畅聊
桜の花が散ってから半年経ったけど
樱花凋零之后已经经过了半年
いつまでもいつまでも
但我无论何时 无论何时
君のそばにいるよ
都在你的身旁啊
いつも君の声聞いて
总是倾听著你的声音
いつも君の顔を見て
总是注视著你的脸庞
もうね、会えないと分かっても
即使已经知道了、我们两人无法相见
ずっと待ってる
但我却一直等待著你
見渡す限り一面の花
一望无际的一片花
僕たちを包んでいる
围住了我们
これからも二人きり
从今以后也是只有两人
永遠に宙を舞い続けてる
永远在空中飞舞
手を握って離さない
我将会紧握住你的手 不会放开
100年後もその先も
经过100年后也好 在那之后的未来也罢


注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特