置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

冬之魔法

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:冬之魔法 hq.jpeg
Illustration by おむたつ
歌曲名稱
冬の魔法
冬之魔法
演唱
初音未來
P主
*Luna
連結
N/A

冬の魔法》是*Luna創作的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是雪未來10周年專輯《Snow White Record》的收錄曲之一,並收錄於P主的個人專輯《The Missing Moon 1》中。

歌曲

作詞·作曲·編曲 *Luna
曲繪 おむたつ
演唱 初音ミク

歌詞

  • 翻譯:39初始之音[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

カーテンをそっと開く 淡い光が静かに覗いた
輕輕地拉開窗簾 微光靜靜地落下
指で窓を撫でる 雫がポタリと冬を告げた
指尖摩挲着窗扉 雪融成水啪嗒落下 宣告着冬日的來臨
赤いマフラーに顔埋めて 少し早足で家を出た
把臉埋進紅色的圍巾下 腳步略微匆匆地離開了家
駅前の自動販売機で 君の姿を探していた
在車站前的自動販賣機處 四下尋覓着你的身影
名前も歳も学校も知らない 2人の距離はずっと変わらない
你的名字年齡學校 我一概不知 兩人之間的距離一直沒有改變
でもきっといつかこの溢れそうな私の思いを 君に届けるよ
可我相信總有一天 我這快要從心中泉涌而出的思戀 可以傳遞給你
どうか私のガラスの靴を 拾って会いに来てくれませんか
能否請你撿起我的水晶鞋 前來與我相見
冬の魔法が溶けてしまう その前に勇気が欲しくて
在這冬日的魔法融化之前 請賦予我勇氣
どうか燻っているこの気持ち 君が受け止めてくれませんか
這在我心中封藏已久的感情 能否請你接受
そのためなら何度だって 会いに行くから
為此我願意無數次地 前去與你相見
少し手をこすり合わせて 曇った眼鏡を外した
稍微輕輕地摩擦着掌心 將蒙上霧氣的眼睛摘下
明日の自分に期待して また今日が終わっていく
對明天的自己有所期待 今天轉眼間就迎來尾聲
本当は全然 全然足りなくて
但僅此根本不能令我滿足
このままじゃきっとね 過ぎ去ってゆくだけ
繼續這樣下去的話一定 只能任由時間白白流逝
いつの間にか誰か 笑顔が可愛くて
要是不知不覺間 你的身邊多出一個
華奢な女の子が 隣にいたりして
笑容可愛 身材苗條的女孩子該怎麼辦
雪が溶けて消えるように 不安を拭ってくれませんか
讓它像雪一般融化消失 你能否將我的不安拭去
冬の魔法にかかったみたい そんな奇跡を信じたくて
就像是中了冬日的魔法一般 想相信會有這樣的奇蹟降臨
いつか溢れそうなこの気持ち 君にギフトしていいですか
終將從心中泉涌而出的思戀 我可以把它當作禮物送給你嗎
その日まではもう少しだけ 暖めるから
在那天到來之前我會再稍微 用心溫暖它
どうか私のガラスの靴を 拾って会いに来てくれませんか
能否請你撿起我的水晶鞋 前來與我相見
冬の魔法が溶けてしまう その前に勇気が欲しくて
在這冬日的魔法融化之前 請賦予我勇氣
どうか
請實現我的願望
12時のベルが鳴る合図で走ってゆくよ
午夜零點的鐘聲響起 那是我奔向你的信號
例え魔法がなくたっていい
就算沒有魔法也沒關係
夢物語だってわかっているけど
我也知道這是天方夜譚
叶えて見せるから 今伝えるから
但我會讓夢成真 現在就把心意告訴你

註釋及外部連結

  1. 轉載自網易雲音樂。根據日文歌詞修改了排版。