<span lang="ja">ジョブホッパー</span>
跳到导航
跳到搜索
在村中,有座可以将海平面一览无遗的车站。一真在那里,与公司的后辈·樱井偶然再会了。探寻着想要做的事情而不断转职着的樱井,从公司辞职,旅行到了这个村子。
何 をするために生 まれたのか? 何 になるために生 きていくのか?思 いついたことを転々 と 与 えられたことは淡々 と目 に見 えるものが全 てだって 決 めつけてしまったら気 づけば息苦 しくなっていないかな?決 めつけないでいれたら 何 にだってなれるんだ根拠 のない誹謗 が溢 れてる 皆 同 じ仲間 なんじゃないの?誰 かに助 けてもらうのではなく 自己犠牲 が美 しいと教 わった別 に僕 がここにいなくたって 何事 もなく回 っていくのに?調子 いいヤツだって思 っていた / 優 しい人 だって思 っていた逃 げ出 した僕 を嘲笑 っている? / 新 しい道 を歩 いている回 り道 の向 こうに隠 れている 出会 いとか矢印 は 前 や上 だけ指 しているわけじゃない片手 に収 まるくらいの / あの毎日 に今 やっと火 が灯 って真面目 さを持 っていればいいんじゃない? / 何故 なのか大切 に思 えてきて飛 び込 んで ぶつかってみなきゃわからないと / 僕 は無意味 な日々 を過 ごしていたんじゃない思 うんだ / って思 えたんだ挫 けそうな時 に思 い出 せる あの日々 があるなら
ジョブホッパー | ||||
演唱 | あげいん、NORISTRY | |||
作曲 | *Luna | |||
作词 | *Luna、音はつき | |||
编曲 | *Luna | |||
MV编导 | taichi VeillStudio | |||
《夏の夜明けを待つ僕ら》收录曲 | ||||
|
『ジョブホッパー』是VOCALOID职人*Luna于2022年8月24日发布的歌曲,MV于当日稍晚发布,由歌手あげいん以及NORISTRY演唱。
简介
- 该曲隶属于音乐故事企划『夏の夜明けを待つ僕ら』,是为第六章。该曲同时收录于2022年9月14日发行的企划同名专辑。
- 该曲的曲绘由ふすい完成。
歌曲故事
村にある、水平線が一望できる小さな駅。一真はそこで、会社の後輩・桜井と偶然再会してしまう。やりたいことを探し求め転職を繰り返していた桜井は、会社を退職し、この村へ旅行しに来たのだった。
思わぬ再会に戸惑う一真だったが、桜井の枠に囚われない考え方や行動から多くのことに気付かされる。「自分にも何か、出来ることがあるのかもしれない」そう思えた一真は、一歩踏み出す決意をして──。
在村中,有座可以将海平面一览无遗的车站。一真在那里,与公司的后辈·樱井偶然再会了。探寻着想要做的事情而不断转职着的樱井,从公司辞职,旅行到了这个村子。
对未曾想过的再会感到不知所措的一真,从樱井不囿于框架的思考方式与行动中察觉到了许多。「说不定自己,也有着什么可以做到的事情」如此想着的一真,下定了向前迈出一步的决心——。
歌曲
ep.6 ジョブホッパー feat. あげいん, NORISTRY |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「夕方 になると、海 を眺 めに来 るのが日課 になっていた」
「每到夕阳时分,就前来眺望海景一事逐渐成了每日的惯例」
「あれ…?先輩 !?」
「啊咧…?前辈!?」
「え…桜井 ?」
「欸…樱井?」
是为了做些什么才降生于世的呢? 是为了成为什么才存活于世的呢?
わからないままじゃ嫌 だから ひとつひとつ確 かめていこうって
因为讨厌一无所知 才想着要去一个一个地确认清楚
突然间浮现的想法接二连三 对被赋予的任务则是处之淡然
もう十分 って思 ったらバイバイして また次 のコネクションを辿 って
如果觉得已然足够那就与之告别 然后继续寻找下一段际遇
その奥 には沢山 の意味 も 僕 らが知 らない理由 もあるのに
明明在那深处有着许多的意义 以及我们所不曾得知的理由
若是映入眼帘的事物当作一切 而单方面地下了论断
回过神来不会感到有些呼吸困难吗?
その奥 には様々 な人 と 僕 らの知 らない世界 があるから
正因在那深处有着形形色色的人 以及我们从未知晓过的世界
あれしかないとか これしかないとかって
只能够那样做了 只能够这样做了之类的
若是不去如此随意地断定 就无论什么都可以做到了吧
「いやぁ~、まさかこんなところで先輩 と再会 できるなんて思 ってもみませんでした!」
「呀啊~,没想到能够在这种地方跟前辈再见一面,真是意想不到啊!」
「なんか、ごめん」
「那什么,抱歉」
「何 がですか?」
「是指什么啊?」
「まぁほら…色々 」
「这…各种各样的事吧」
「まぁ、先輩 の人生 だし、いいんじゃないですか?」
「哎,作为前辈的人生,不也挺好的吗?」
「…そうかもな」
「…或许是这样吧」
”根無 し草 だ” ”コネだ” ”使 えない”と 悪 い噂 はどこからか聞 いていた
“善变的”“关系户”“派不上用场” 四处流传着恶意的谣言
毫无根据的诽谤满溢而出 可大家不应该都是同伴才对吗?
并未从其他人那里得到什么帮助 而是被教导了自我牺牲才是美德
明明就算我已经不在此处 也会安然无事地继续运作下去吧?
心里想着他真是个八面玲珑的人 / 心里想着他真是个温柔的人
けど羨 ましいとも思 っていた / けど真面目 すぎるとも思 っていた
但也暗暗地对他感到羡慕不已 / 但也感觉到他的性格有些太过认真
会不会在嘲笑着狼狈逃离的我? / 他迈向了全新的道路
そんなふうに勝手 に思 っていた / そんなふうに勝手 に思 っていた
我擅自地那样想着 / 我擅自地那样想着
「えぇ…ひどくないですか?」
「欸…太过分了吧?」
「ごめんごめん」
「抱歉抱歉」
その奥 には沢山 の道 と 僕 らが知 らない正解 があるのに
明明在那深处有着许多的道路 以及我们所未能得知的正解
これが一 つだけの最善 だって 決 めつけてしまってた
却认为仅有这一项是正解 而单方面地断定了下来
でも気 づけなかったんだ そう
但我却并没能注意到这点 是啊
あのときは 狭 い世界 でただ
因为那时 在这狭小的世界
もがくことに 精一杯 だったから
即使只是挣扎 也已经竭尽了全力
これは長 い長 い旅
这是场漫长的旅程
在远道之行的背后所隐藏的 相遇之类的
それが大事 だと思 うんだ
我想那是十分重要的事情
いつも高 い高 い場所
总是将高高耸立之处
ばかり目指 して 見逃 してしまう
当作是目标 而错失良机
路标 并不是仅仅指向着前方或高处啊
难道不是只要有着单手便能掌握的 / 如今终于将那每日都以火点亮
这点程度的认真就足够了吗? / 不知为何竟感到变得十分重要
飞身跳入其中 如果不去碰壁就不会知晓 / 我并非一直在过着没有意义的日子
这么想着 / 在心中如此想道
そう思 えたんだ
正是这么想的啊
「次 はなにするの?」
「接下来要做些什么呢?」
「サッカーが俺 を呼 んでるんスよねぇ!いや、テレビ局 …かな…?」
「足球正在呼唤我呢!不,还是去电视台…呢…?」
「桜井 なら何 にでもなれそうだな」
「樱井的话应该什么都能做到呢」
「僕 はこれから何 をしようかな」
「我在这之后又要做些什么才好呢?」
この先 には沢山 の未知 と 僕 らが知 らない困難 もあるけど
虽然在这前方有着许多的未知 以及我们所无从预料的困难
但若能在将要受挫时回想起 所经历过的那些时日
もう一度 歩 き出 せる気 がする
就感觉又能再一次迈开脚步了