置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">流星のパルス</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


流星的脉搏.jpg
Illustration by Omutatsu
歌曲名称
流星のパルス
流星Pulse / 流星的脈搏[1]
于2021年9月20日投稿至niconico,再生数为 --
2021年9月19日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音连
P主
*Luna
链接
Nicovideo  YouTube 

流星のパルス」是*Luna于2021年9月19日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创曲,由镜音连演唱。

本曲是为游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》第三十四期活动、第五次Leo/need箱活『Knock the Future!!』所作的活动原创曲,于活动开始时实装。游戏内歌曲详情见流星Pulse

9月19日,《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》官方YouTube账号公布了Leo/need × MEIKO的sekai版本的2D MV

歌曲

搬运
宽屏模式显示视频

歌词

词·曲 *Luna
调声 Bibi
混音 Haluo
曲绘 Omutatsu
PV Qvy
演唱 鏡音レン

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あの日と同じ 星を僕ら 目印にして 声を重ねた
我們將那一天相同的星星 做成目標 重疊聲音
浮かび上がった憧憬 濃く滲んでいた後悔も
浮出的憧憬 如果能像自己地吐露出
自分らしく話せたのなら どんなに楽だろう
濃濃滲透出的後悔的話 會該有多麼輕鬆呢
ねぇどんな音で 夢を鳴らしたらいい?
吶 該用怎麼樣的聲音奏響夢想才好
分かっていたんだ 立ち止まっていたのは僕の方だろう
我很清楚啊 止步不前的 是我對吧
零れ落ちた何気ない言葉たち 大事にしてあげられなかった
灑落而出的無意話語們 我並沒能好好珍惜
見て見ぬフリしたって ここにいるんだよってまだ
即使視而不見 也仍然大叫著
叫んでる  ねえ
「我在這裡啊」 吶
なんで笑ってるんだろう 何一つ
為什麼在笑著呢
言いたい想いも 書き出せないくせに
明明寫不出來任何一個想要說出來的想法
(変わりたい 進みたい)気付けたんだ
(想要改變 想要前進)我察覺到了啊
音にのせて 流れてく一筋の光に
隨著音樂 我們也能成為
僕らもなれるから (かまわない 進もう)
流動的一縷光芒 (沒關係 前進吧)
伝えるんだ 今
現在 傳達給你
聞こえている? この声が
聽得見嗎? 這道聲音
積もり積もった投影 拙く歪んだ防衛も
累積而成的投影 如果能像自己地解開
自分らしく解けたのなら どんなに楽だろう
笨拙扭曲的防衛的話 會該有多麼輕鬆呢
ねぇどんな詩で 僕を晒したらいい?
吶 該用怎麼樣的詩暴露出我才好?
独りぼっち 涙堪えていたのは過去の僕だ
獨自一人 忍住淚水的是 過去的我
崩れ落ちたしょうもないプライドたち 逃げ出したくてたまらなかった
崩壞的無可奈何的自尊心們 想逃跑得不得了
ただ傍にいるよって 信じてるんだよってほら
但是聽見了「我在你身旁」
聞こえている ねえ
「我相信著你」 吶
なんで迷ってるんだろう 何一つ
為什麼會迷惘呢
捨てられるような想いなどないのでしょう?
沒有什麼 可以捨棄的想法吧?
(叶えたい 届けたい)
(想要實現 想要傳遞)
抱えて行くんだ
抱住往前吧
歌にのせて 世界中駆け巡る音に
伴隨著歌 我們是否也能成為
僕らもなれるかな (大丈夫 進もう)
周遊世界的聲音呢(沒問題 前進吧)
登っていくんだ
向上攀登吧
僕ら
我們
日が沈むまで笑い合った 星を見に夜を走った
一同歡笑到日落 為了仰望星星而在夜晚奔跑
先なんてどうでも良かった あの気持ちを
未來什麼的根本無所謂 請不要忘記
忘れないで 忘れないよ ずっと
那份心情 不要忘記了啊 永遠
変わっていくもの 過ぎるもの
逐漸改變的事物 流逝而過的事物
誰も止めることなんて出来やしないから
無論是誰都無法阻止
出来やしないけど
雖然做不到
この瞬間に 生きている
但卻活在這個瞬間
逃せない「今」を 見つけ出したいから
因為想要找到無法逃脫而出的「此刻」
ここにいるんだ
而存在於此
響かせたいよ この歌を
想要響徹 如果有誰
待っている誰かがそこにいるのなら
正在等待著這首歌的話
(奏でよう 伝えよう)
(彈奏吧 傳達吧)
生まれたセカイで
在誕生的世界中
声にのせて 暗い夜の
隨著聲音 我們即使弱小
空で僕らまだ弱くても
也會在黑暗的夜空中發光
光るから 伝えるんだ 今
現在 傳達給你
聞こえてる? この声が
聽得見嗎? 這道聲音

世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来

流星のパルス
Sekai song 173.png
作词 *Luna
作曲 *Luna
演唱 Virtual singer icon.pngMEIKO
Leoneed icon.pngLeo/need
BPM 192

游戏收录了本家VOCALOID版本并加上另外五位虚拟歌手的和声及角色声优演唱版本,并作为第34期活动『Knock the Future!!』的主题歌曲,于2021年9月10日追加。


2DMV:
出演:Leo/need × MEIKO
绘:富岡二郎 動画:omu
宽屏模式显示视频

注释及外部链接

  1. 應 *Luna 親自要求,標題維持英文原文,因此請以此「流星Pulse」翻譯為主。
  2. 转载自B站专栏[1]