Quixote
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration & Movie by 鰓尾蕪 |
歌曲名稱 |
クィホーティ Quixote |
於2022年7月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至Youtube,再生數為 -- 同年8月5日投稿至BiliBili,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
エイハブ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ”「虚飾」について”
」關於「虛飾」」 |
” |
——エイハブ投稿文 |
《クィホーティ》(Quixote)是エイハブ於2022年7月15日投稿至niconico和YouTube、同年8月5日投稿至Bilibili的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。截至現在在Bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏;在niconico和YouTube分別有 -- 和 -- 次觀看。
另有作者本人演唱的人聲本家。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
人聲本家自帶蓋子的版本
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
満足か?もう一度聞くけど満足か?
滿意了嗎?再問一次你滿意了嗎?
足りないもんばっか
都是些完全不夠的東西
知識も日銭も容姿も愛情も
知識也好日薪也好姿容也好愛情也好
あぁ退屈で なんにも無いから吠えていた
啊啊無聊 一無所有所以狂叫一通
じゃ考えた
那想一想吧
全て作った過去でホラを吹けば良い
就用一切都是捏造的過去吹噓就好了
掲げたクィホーティ? 下らぬ
被高舉的堂吉訶德? 無聊透頂
虚飾の大洪水 さっさと
偽裝的滔天洪水 明明
くたばる筈だった
很快就會死掉了
結果は思わぬ大成功
結果是未曾設想的大成功
あんな、馬鹿げた英雄譚
崇拜着那樣,無聊的英雄故事的
崇める君らは安本丹
你們也真是笨蛋啊
あのさ、ここまで簡単なん?それじゃ
那個啊,就這麼簡單嗎?那麼
あの苦悩は何だったん?
那些苦惱是什麼?
あぁぅ…
啊啊…
てってってってって、てれてってってって
(略)
僕らにとっては何でもない事、
對於我們來說算不上什麼,
醜い心を英雄印のペルソナさんこと
醜陋的心是被打上英雄印記的人格
スケープゴートに背負わせて
承擔起替罪羊的罪名
重ねたリスクに気付いて欲しがる私の姿から見えた快適圏内
注意到重重風險希望能從我的身影看到舒適圈
狭ハビタブルゾーンは滑稽
狹窄的宜居帶[1]還真是可笑
カーテン越しに聞く
通過嘗試使用除顫器而抹去的罪人的心不在焉,
除細動器の味見で消え去った罪人の留守、
透過窗簾聽見
小惑星になる木々の構成音!
變成小行星的樹木的構成音!
大老が夢で見た机上の図は
在大老[2]的夢中見到的桌上的圖紙
マゾヒスティックな彩度を持つ海!
是有着受虐般飽和度的大海!
完全たる電線の調べは美味い!
完整的電線排查真是耐人尋味!
2×3なら7である事は広く知られていますが、
總所周知二三得七,
ご存じの通りに六人羽織を操作します。
但正如您所知我會安排六件羽織。
水泡に帰した未遂が揶揄い、
終歸於泡沫的未遂是奚落,
フォスフォフィライトの硬度は逃げ出し、
磷葉石的硬度流失,
燦々光る鏡を照らしている!
閃閃發光的鏡子被照耀着!
満足か?もう一度聞くけど満足か?
滿意了嗎?再問一次你滿意了嗎?
足りないもんばっか
都是些完全不夠的東西
正しく思える事とかそういうの
認為是正確的所謂的東西
なぁ兄弟よ そろそろ僕らも行くとしよう
餵兄弟啊 我們也差不多該走了
今日も正気のフリすんだ
今天也假裝清醒
まだ僕らはクィホーティ
我們仍是堂吉訶德
おお…
哦哦……
註釋與外部連結
參考Fandom社區vocaloidlyrics中的相關文章: | |
クィホーティ_(Quixote) | |
注意:這個Fandom社區的內容使用與萌娘百科不同的CC BY-SA協議授權(詳情)。 |