置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Pipopapo People!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ピポパポPeople!
愚人節封面.jpg

參考譯名 Pipopapo People!
演唱 CLOCKWORK RABBIT
心愛 / CV: 佐倉綾音
智乃 / CV: 水瀨祈
理世 / CV: 種田梨沙
千夜 / CV: 佐藤聰美
紗路 / CV: 內田真禮
作詞 やしきん
作曲 やしきん
編曲 PandaBoY
時長 4:04
登場專輯
ご注文はうさぎですか??
Selection of April Fools' Day
5. かさねおり
6. ピポパポPeople!

ピポパポPeople!》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中CLOCKWORK RABBIT(保登心愛香風智乃天天座理世桐間紗路宇治松千夜)的角色歌

簡介

  • ピポパポ」是電波的擬聲詞,標題《ピポパポPeople!》則可以理解為發信息、打電話給各位。通過歌詞中的「宛先」[1]、「Dear」[2]、「From」[3]以及相關愚人節活動CLOCKWORK_RABBIT的背景可以大致推測出所發送的應該是電子郵件。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

雖然『CLOCKWORK RABBIT』的BGM是PandaBoY老師(編曲)製作的,不過終究是以Remix來訂貨的[4],既然已有樂曲做成,決定新歌的主題就挺讓人煩惱的,而這次是單純地想象等哪天『CLOCKWORK RABBIT』真的動畫化了,這首歌就是OP曲的樣子去製作的。

另外,這首歌在實際製作中首次採用製作進行的方法。意思是說儘管大家並沒有完全注意到這點,但還是在樂曲都沒出來的時候就指定PandaBoY老師來編曲了。正因如此,我想作詞和作曲同時製作的話會很有趣,所以把這個事情交給了やしきん老師(作詞·曲)。

直到聽完最後副歌的「無論是在哪裡~致未來的自己/どこにいても~未来のわたしへ」那裡,讓我不斷想象「這就是這個故事的動畫了吧」的歌詞讓人非常舒服,把握住近未來設定的溫柔的歌詞也很吸引人!雖然演示的是簡單的swing節奏很引人注目的樂曲,還要有對應標題里那PIPOPAPO的效果音,不過PandaBoY老師(編曲)在活用swing的同時也完成了輕快的編曲,如果大家能享受正因為深愛着點兔的兩位所創作出的這首歌,我會很開心的。
——音樂製作人 藤平氏
是出於2019年的愚人節企劃『CLOCKWORK RABBIT』,再根據CLOCKWORK RABBIT的5人製作的「ピポパポPeople!」。不過不知為何只有我會覺得這首歌像「ときめきポポロン♪」呢。
這次企劃是以遊戲為世界觀,所以編曲上也以芯片音樂為主,那種復古遊戲的感覺好可愛。雖然在『點兔』的世界觀里,大家聚集到同一個地方一起做什麼的感覺很溫暖,而這首歌里的大家是分開在各處,通過遊戲聯繫到一起的,而且還是作為愚人節的企劃,所以我帶着有點新鮮的心情去聽了,是一首讓人感到溫暖的歌曲。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 合唱

みみをすませば タップダンス
假如去側耳傾聽 那踢踏舞舞步[5]
まちゆく靴音くつおと すこしかたいおと
街道上的走路聲音 有些刺耳的聲音
ビルのすきまにえるくも
大廈間隙中望見的那一朵朵雲
りとった写真しゃしんみたいに はにかんだ
就好像拍下來的照片 那樣羞澀
もうちょっと もうちょっと 集合しゅうごう時間じかん
再等下 再等下 集合時間到啦
あそぼう はなそう あそぼう わらおう
來玩吧 聊天吧 來玩吧 歡笑吧
ワクワクしちゃう はなれた場所ばしょでも
內心期待不已 就算位置有所距離
ちかづくキズナ
羈絆將你我拉近
ピポパポPeople! おなそらした
和大家通信吧! 在同一片天空之下
ピポパポPeople! おもいつながるよ
快來聯絡大家! 思緒相連在一起
びだす電波でんぱに 言葉ことばをのせて
把電波放飛四方 讓話語寄託其上
とどけるんだ ままなメッセージ(なんだってキラキラ)
能傳達到的吧 我那任性的訊息(全都在閃閃發光)
ピポパポPeople! カタチわっても
來聯絡大家吧! 哪怕那世間的滄桑
こころ宛先あてさきわらずに
而我們的心之所向從未有變遷
特別とくべつ普通ふつうも みんなかがやいてる
特別的也好普通也好 大家都是那麼耀眼
どこにいても Dearきなひと
無論是在哪裡 Dear最喜歡的你
通信つうしんしちゃうんだ
又和你通信啦
をこらして オンラインゲーム
目不轉睛地 玩着在線遊戲
真剣勝負しんけんしょうぶだ ばつゲームだれ
認真比拼決出勝負 懲罰遊戲誰來呀
こえわしてごすときは
話語交織的時候時間也過去了
あっというで すぐにまた明日あした
在轉眼之間 很快就又到明天啦
ねえもっと ねえもっと かせてほしい
再聊吧 再聊嘛 我還想接着聽
うれしい かなしい たのしい はなし
歡欣事 傷心事 開心事 這些事
どんなキミもりたくなっちゃうよ
無論怎樣的你 我全都想要知道呀
ピポパポPeople! つうえたなら
和大家通信吧! 可以接着連通的話
ピポパポPeople! おもいつたえたい
快來聯絡大家! 心緒都想告訴你
まってた気持きもちも ひらいてみたら
若緊閉着的心情 能將其打開的話
おもったより 素敵すてきなメロディ(いつだってララララ)
如想象那感覺 無比美好的旋律(一直都啦啦啦啦)
ピポパポPeople! どんなときだって
來聯絡大家吧! 無論到何時何地
自分じぶんらしさはそのままだね
都要保持住獨屬於自己的風格
今日きょうまでも明日あしたも みんなで一緒いっしょ
今天也是明天也要 大家都要一起來
あそびたいな From過去かこから
好想來一起玩 From從過去開始
未来みらいのわたしへ
致未來的自己
ピポパポPeople! おなそらした
和大家通信吧! 在同一片天空之下
ピポパポPeople! おもいつながるよ
快來聯絡大家! 思緒相連在一起
びだす電波でんぱに 言葉ことばをのせて
把電波放飛四方 讓話語寄託其上
とどけるんだ ままなメッセージ(なんだってキラキラ)
能傳達到的吧 我那任性的訊息(全都在閃閃發光)
ピポパポPeople! カタチわっても
來聯絡大家吧! 哪怕那世間的滄桑
こころ宛先あてさきわらずに
而我們的心之所向從未有變遷
特別とくべつ普通ふつうも みんなかがやいてる
特別的也好普通也好 大家都是那麼耀眼
どこにいても Dearきなひと
無論是在哪裡 Dear最喜歡的你
通信つうしんしちゃうんだ
又來找你通信啦
いつまででも From過去かこから
以後也都這樣 From從過去開始
未来みらいのわたしへ
致未來的自己

收錄單曲專輯

請問您今天要來點兔子嗎??愚人節精選專輯
愚人節封面.jpg

原名 ご注文はうさぎですか??Selection of April Fools' Day
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2020年4月22日
商品編號 GNCA-1566
專輯類型 角色歌/原聲
  • 收錄了愚人節登場的角色演唱的角色歌和活動中的BGM。
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 幻のルビーラビット事件 4:31
2. MIRACLE CHRONICLE♪ 4:29
3. らびっとビビっとShow Time* 4:04
4. ショコらびゅサバイバル♪ 3:23
5. かさねおり 4:39
6. ピポパポPeople! 4:00
7. 魔法少女チノ(Instrumental) 3:52
8. Theme of Phantom Thief Lapin 2:46
9. CHIMAME CHRONICLE 2:53
10. Daydream☆SHOW 2:02
11. Happine 1:33
12. Mistral 1:39
13. Diva♪ 1:38
14. Daydream café CLOCKWORK RABBIT Ver.A 1:49
15. セカイがカフェになっちゃたCLOCKWORK RABBIT 1:50
16. Daydream café CLOCKWORK RABBIT Ver.B 1:50
17. 幻のルビーラビット事件(Instrumental) 4:31
18. MIRACLE CHRONICLE♪(Instrumental) 4:29
19. らびっとビビっとShow Time(Instrumental) 4:04
20. ショコらびゅサバイバル♪(Instrumental) 3:23
21. かさねおり(Instrumental) 4:39
22. ピポパポPeople!(Instrumental) 3:59
總時長:
-

注釋及外部鏈接

  1. 收件人
  2. 信封格式開頭的稱呼
  3. 發件人
  4. 活動的3首BGM都是Remix
  5. 翻譯:竹林煙雨