白日梦咖啡店
(重定向自Daydream café)
跳到导航
跳到搜索
萌娘百科欢迎您光临 Rabbit House ☕ 请问您今天要来点兔子吗?
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Daydream café | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
参考译名 | 白日梦咖啡店 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
演唱 | Petit Rabbit's: 心爱 / CV: 佐仓绫音 智乃 / CV: 水濑祈 理世 / CV: 种田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聪美 纱路 / CV: 内田真礼 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作詞 | 畑亜貴 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作曲 | 大久保薫 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
时长 | 3:48 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
登场专辑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
其他专辑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
《Daydream café》是TV动画《请问您今天要来点兔子吗?》的片头曲,由剧中五位主要角色结成的组合Petit Rabbit's(心爱、智乃、理世、千夜、纱路)演唱,大久保薫编曲。
简介
- 本曲作为《请问您今天要来点兔子吗?》第一季动画的片头曲,是作品系列最为人熟知的曲目之一,在2020年举办的“点兔名曲”投票中得票排第一名[1],其活泼的风格以及“畑亚贵×大久保薰”作词作曲组合的设定也奠定了第二、第三季动画片头曲设计的基础。
- 除了Petit Rabbit's全体合作的版本,本曲亦有五位角色分别独唱的版本,以及青山Blue Mountain和香风隆宏(智乃的父亲)的二重唱版本,分别被收录于动画BD特典第1-6卷(一同收录的还有对应角色的“欢迎光临”音频,第六卷则是香风隆宏)。此外,在专辑《点兔DJ Blend》和《chimame march》中收录了智麻惠队三人演唱的版本。
- 重编曲版本收录于专辑《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中(编曲:平田祥一郎),该专辑也收录了Petit Rabbit's演唱的和Christmas(青山Blue Mountain和香风隆宏)演唱的高解析版本。
- 纯音乐版本方面,动画的原声专辑《请问您今天要来点兔子吗?ORIGINAL_SOUNDTRACK》收录了钢琴独奏版、愚人节精选专辑《ご注文はうさぎですか??Selection of April Fools' Day》收录了CLOCKWORK RABBIT版。另外,在2020年官方的《点兔》管弦乐线上演出中,本曲作为活动第一弹的曲目发布。
- 这首歌曲也被音乐游戏《太鼓之达人》收录为官方谱面之一;[2],D4DJ Groovy Mix收錄本樂曲時,另外針對本曲設置了合作期間的限定任務成就。曾被收錄於音樂遊戲《Maimai》。
歌曲解说
出处:《点兔》动画化5周年纪念 点兔歌曲介绍,翻译:竹林烟雨
Rabbit's版本
“ | 特别追求“时尚”与“可爱”。虽然大家对歌词也很关注,但我希望也能关注到歌曲那与旋律不般配的富有冲击力的Bassline。再配上角色的声音,的确成为了独一无二的OP曲。MV是在真的咖啡馆里拍摄的,是一个连MV编舞都很重视世界观的作品。 | ” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 开头〈心儿小兔乱撞似的等待?/こころぴょんぴょん待ち?〉的冲击力很强。说是把作品标题的“兔子”加进去了,而畑亜貴老师能准确达成此事的直球真让我感动。虽说是从主推可爱开始的作品,但乐曲的时尚感、歌词的超现实感同作品的世界观相当吻合,声优出演的MV也成为了话题。 | ” |
——写手 塚越氏 |
智麻惠队版本
“ | 说实话,我并没有想到她们能唱姐姐们的歌。而且果然是特色完全不同的组合呢。让我下定决心的,是在迄今为止的角色歌的发行过程中虽然有翻唱过歌曲,不过我想让大家看到智麻惠队所展示的,稍微不同于原唱所展示的世界。虽然智乃也属于「Petit Rabbit's」,但大家听到智麻惠队3人演唱的这首歌时能因此改变以往对于智乃的印象的话,我会很感动的。 | ” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 作为『chimame march』专辑的附加音轨而收录其中。是代表「点兔」的名曲,而实际上麻耶和小惠都是需要录音的,所以在此需要对工作人员的热情表示感谢。在Petit Rabbit's版中就破坏力拔群的〈(不带这样的啊/そんなのないよ)〉由麻耶用她独有的方式来唱,第2段的〈(也有这样的呢/それならあるね)〉则是小惠用她那种可爱来唱。听到这样各自不同的演唱方式也让我好开心。 | ” |
——写手 塚越氏 |
心爱版本
“ | 这首歌是作为BD/DVD特典而收录的。就请塚越老师来评论各个版本吧(笑),我就在这里提一下好了。 在初期的企划阶段时,其实并没有打算收录独唱。在我看来,能以最大限度收入Petit Rabbit's魅力的,果然只有连歌词分配都有的团体。但是也收到过“明明收录本体就是用独唱做成的合唱,听不到好可惜”那样坦率的意见,那么这样的话那就要重新做混音和母带处理了,我们觉得为了让这首歌更有魅力而制作独唱版或许是个不错的做法,于是在发行前便决定好将独唱版作为BD/DVD的特典。这让独唱版成为后来「ノーポイッ!」和角色歌系列必不可缺的要素,真的很感谢大家。 |
” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 为收录于TV动画的Blu-ray特典CD中而能正常听到的独唱版。每一首都全力追求可爱,而心爱的独唱版是其中最可爱的。在Petit Rabbit's的演唱中,智乃像说台词那样唱出来的〈(不带这样的啊/そんなのないよ)〉那里,其他人是跟着旋律唱的,这一点估计很多人都知道吧。 | ” |
——写手 塚越氏 |
智乃版本
“ | 是给智乃配音的,现在还没唱过多少智乃角色歌的水濑小姐所唱的青涩与可爱满溢的独唱版。主歌那里体现出智乃拼命努力的感觉很棒,不过像说台词一样唱的那里果然还是破坏力拔群。 | ” |
——写手 塚越氏 |
理世版本
“ | 理世作为Petit Rabbit's中唯一的帅气担当,这首歌变成了像理世那样直率的「Daydream café」。而歌曲音调较高,能保持着理世演唱完就显得难能可贵。 | ” |
——写手 塚越氏 |
千夜版本
“ | 千夜那文静沉稳的主唱,就算在这么快的歌也能毫不动摇地唱出来,佐藤聡美小姐的过人之处再次让我感动了。这才是『点兔』的治愈啊。虽然发行的只有1首歌,但仔细去听的话就知道,5人都已经牢牢掌握了角色的性格,真是才华横溢的成员啊…… | ” |
——写手 塚越氏 |
纱路版本
“ | 一听到声音就能感到纱路的纯真可爱满溢出来了。我觉得迸发出的呼喊声和可爱是内田小姐的天赋,只是〈快点说了啦/言いなさいっ〉那里为何会有种得意感呢,感觉有些有趣。 | ” |
——写手 塚越氏 |
隆宏×青山Blue Mountain版本
“ | 虽然是作为第1期最终卷的特典收录了,不过居然是隆宏先生吗!?——我最开始也是这样想的(笑)。 在决定让这两人演唱的企划后,如果歌词和段落都不改变的话能有多高完成度呢,要怎样突出这2人的魅力呢,虽然一下子就想到了“款待”,不过之后却无比烦恼。而在那时给创作方向决定性提示的,是在BD&DVD最终卷发售的时候。最终像酒吧在圣诞夜营业时改变待客方式那样,动听的男女和声让人两耳清明,就算如此还是将原唱那可爱的部分得以保留、“时尚”也得到全面展现的最棒的1曲完成了! |
” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 因为是隆宏来演唱而改变了编曲,从中就能感受到各位工作人员的爱。然后特典CD所在的Blu-ray6卷中也收录了圣诞节的故事,「Daydream café」也改成了圣诞风。能让听众陶醉在隆宏先生的苦涩歌声和青山Blue Mountain老师的美妙歌声中。通过福音般的合唱、大乐队般的编曲,让歌曲有了大人的热闹。 | ” |
——写手 塚越氏 |
歌曲
TV size
宽屏模式显示视频
完整版
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
各角色版
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
纯音乐版
~solo piano ver.~
线上交响乐版
宽屏模式显示视频
歌词
Petit Rabbit's Ver.
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ簡単 には教 えないっ こんなに好 きなことは内緒 なの扉 開 けたとたん 見知 らぬ世界 へと私 が私 を見 つめてました困 りますね(きっと)おんなじ趣味 (だから)誰 を(見 つめるの?君 でしょ!)君 だけ見 てるよ(これは夢 カップの夢 飲 みほしておしまい?)楽 しさ求 めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)一緒 なら素敵 だーい!君 に言 わせたいから(言 いなさいっ)考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ(ぴょんぴょんと)簡単 には教 えないっ日常 のなかにも 不思議 の交差点 私 も 私 と 驚 きました困 りました(熱 い)お茶 を飲 んで(そうだ)君 との運命 胸 がらんらん歌 う!一緒 なら無敵 だーい!本音 かくせなくなる(本音 だっ)今 すぐがいいな はにかんで誘 ってよ(らんらんと)一瞬 だけ耳 もと楽 しさ求 めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)一緒 なら素敵 だーい!君 に言 わせたいから(言 いなさいっ)考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ(ぴょんぴょんと)簡単 には教 えないっ こんなに好 きなことは内緒 なの
こころぴょんぴょん待 ち?
内心小兔乱撞地等待?[3]
假装在想着什么 再向你靠近一点点
才不会简单地告诉你呢 喜欢你这件事是秘密来的
ふわふわどきどき内緒 ですよ
轻飘飘和心动是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
开头就是关键的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒 だって いたずら笑顔 でぴょんぴょん
轻飘飘和心动说了是秘密啦 用捉弄人的笑容让你心跳怦怦
推开门的瞬间 就来到未知的世界
(そんなのないよ)ありえない
(才没有这样的呢)不可能这样
それがありえるかも ミルク色 の異次元
那样也可能吧 比方说牛奶色的异次元
(コーヒーカップ)覗 いたら
(咖啡杯)窥视其中的话
我看见了我自己
なんで? なんで? ふたりいる?(うそ!)
为什么?为什么?会有两个我呢?(不会吧!)
真让人困扰呢(一定)会是趣味相投(所以说)
是谁(在被看着呢?是你吧!)
我的眼里只有你哦(这么个梦 杯子的梦 那就一饮而尽吧?)
いつもぴょんぴょん可能 !
总是小兔乱撞的可能!
追求着快乐 让心情再绽开一点点(怦怦的)
和你一起就会非常美妙!
好想让你这么说出来(快点说吧)
こころぴょんぴょん待 ち?
内心小兔乱撞地等待?
假装在想着什么 再向你靠近一点点(怦怦地)
才不会简单地告诉你呢
こんなに好 きなことは(好 きだってことは…わわわ!)内緒 なの
喜欢你的这件事(喜欢我就是……哇哇哇!)是秘密来的
ふわふわどきどき内緒 ですよ
轻飘飘和心动是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
开头就是关键的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒 だって いたずら笑顔 でぴょんぴょん
轻飘飘和心动说了是秘密啦 用捉弄人的笑容让你心跳怦怦
日常之中也有 那不可思议的交叉点
(それならあるね)ありえるん
(那样的话可能呢)有这个可能
ありえない角度 に 切 り分 けたケーキが
从不可能的角度 切开的一块蛋糕
(さすらいウサギ)呼 んじゃったよ
(流氓兔)被叫出来了
我和 我都 惊呆了
なんで? なんで? しゃべるウサ?(まじ!)
为什么?为什么?会说话的兔子?(真的吗!)
好让人困扰哦(就先)喝口热热的茶(这样啊)
ついに(見 つけたよ君 への)
顺带(找到了哦关于你的)
关于我和你的命运
(いいよね夢 恋 の夢 初 めての ときめき?)
(梦真好呢 恋爱的梦 第一次的心动不已?)
内心在灿烂着高歌!
スキップしながら はにかんで誘 ってよ(らんらんと)
一边雀跃着 害羞地邀请着你(灿烂地)
和你一起就无敌啦!
已经无法掩饰真心话了(是真心话)
あしたらんらん希望 ?
明天也灿烂的希望?
马上到来就好了 害羞地邀请着你(灿烂地)
只要一瞬间能在你耳边
ほんとは好 きなんだと(好 きなんだつまり…ななな!)囁 く
将其实是喜欢你(喜欢我啊就是说……什什什!)轻声道出
(これは夢 カップの夢 飲 みほしておねがい!)
(这么个梦 杯子的梦 请你一饮而尽吧!)
いつもぴょんぴょん可能 !
总是小兔乱撞的可能!
追求着快乐 让心情再绽开一点点(怦怦的)
和你一起就会非常美妙!
好想让你这么说出来(快点说吧)
こころぴょんぴょん待 ち?
内心小兔乱撞地等待?
假装在想着什么 再向你靠近一点点(怦怦地)
才不会简单地告诉你呢 喜欢你这件事
(いいよね夢 恋 の夢 好 きなんだつまり…ななな!)
(梦真好呢 恋爱的梦 喜欢我啊就是说……什什什!)
是秘密来的
ふわふわどきどき内緒 ですよ
轻飘飘和心动是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
开头就是关键的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒 だって いたずら笑顔 で ぴょんぴょん
轻飘飘和心动说了是秘密啦 用捉弄人的笑容 让你心跳怦怦
智麻惠队 Ver.
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ簡単 には教 えないっ こんなに好 きなことは内緒 なの扉 開 けたとたん 見知 らぬ世界 へと私 が私 を見 つめてました困 りますね(きっと)おんなじ趣味 (だから)誰 を(見 つめるの?君 でしょ!)君 だけ見 てるよ(これは夢 カップの夢 飲 みほしておしまい?)楽 しさ求 めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)一緒 なら素敵 だーい!君 に言 わせたいから(言 いなさいっ)考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ(ぴょんぴょんと)簡単 には教 えないっ日常 のなかにも 不思議 の交差点 私 も 私 と 驚 きました困 りました(熱 い)お茶 を飲 んで(そうだ)君 との運命 胸 がらんらん歌 う!一緒 なら無敵 だーい!本音 かくせなくなる(本音 だっ)今 すぐがいいな はにかんで誘 ってよ(らんらんと)一瞬 だけ耳 もと楽 しさ求 めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)一緒 なら素敵 だーい!君 に言 わせたいから(言 いなさいっ)考 えるふりして もうちょっと近 づいちゃえ(ぴょんぴょんと)簡単 には教 えないっ こんなに好 きなことは内緒 なの
こころぴょんぴょん待 ち?
内心小兔乱撞地等待?[3]
假装在想着什么 再向你靠近一点点
才不会简单地告诉你呢 喜欢你这件事是秘密来的
ふわふわどきどき内緒 ですよ
轻飘飘和心动是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
开头就是关键的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒 だって いたずら笑顔 でぴょんぴょん
轻飘飘和心动说了是秘密啦 用捉弄人的笑容让你心跳怦怦
推开门的瞬间 就来到未知的世界
(そんなのないよ)ありえない
(才没有这样的呢)不可能这样
それがありえるかも ミルク色 の異次元
那样也可能吧 比方说牛奶色的异次元
(コーヒーカップ)覗 いたら
(咖啡杯)窥视其中的话
我看见了我自己
なんで? なんで? ふたりいる?(うそ!)
为什么?为什么?会有两个我呢?(不会吧!)
真让人困扰呢(一定)会是趣味相投(所以说)
是谁(在被看着呢?是你吧!)
我的眼里只有你哦(这么个梦 杯子的梦 那就一饮而尽吧?)
いつもぴょんぴょん可能 !
总是小兔乱撞的可能!
追求着快乐 让心情再绽开一点点(怦怦的)
和你一起就会非常美妙!
好想让你这么说出来(快点说吧)
こころぴょんぴょん待 ち?
内心小兔乱撞地等待?
假装在想着什么 再向你靠近一点点(怦怦地)
才不会简单地告诉你呢
こんなに好 きなことは(好 きだってことは…わわわ!)内緒 なの
喜欢你的这件事(喜欢我就是……哇哇哇!)是秘密来的
ふわふわどきどき内緒 ですよ
轻飘飘和心动是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
开头就是关键的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒 だって いたずら笑顔 でぴょんぴょん
轻飘飘和心动说了是秘密啦 用捉弄人的笑容让你心跳怦怦
日常之中也有 那不可思议的交叉点
(それならあるね)ありえるん
(那样的话可能呢)有这个可能
ありえない角度 に 切 り分 けたケーキが
从不可能的角度 切开的一块蛋糕
(さすらいウサギ)呼 んじゃったよ
(流氓兔)给叫出来了
我和 我都 惊呆了
なんで? なんで? しゃべるウサ?(まじ!)
为什么?为什么?会说话的兔子?(真的吗!)
好让人困扰哦(就先)喝口热热的茶(这样啊)
ついに(見 つけたよ君 への)
顺带(找到了哦关于你的)
关于我和你的命运
(いいよね夢 恋 の夢 初 めての ときめき?)
(梦真好呢 恋爱的梦 第一次的心动不已?)
内心在灿烂着高歌!
スキップしながら はにかんで誘 ってよ(らんらんと)
一边雀跃着 害羞地邀请着你(灿烂地)
和你一起就无敌啦!
已经无法掩饰真心话了(是真心话)
あしたらんらん希望 ?
明天也灿烂的希望?
马上到来就好了 害羞地邀请着你(灿烂地)
只要一瞬间能在你耳边
ほんとは好 きなんだと(好 きなんだつまり…ななな!)囁 く
将其实是喜欢你(喜欢啊就是说……什什什!)轻声道出
(これは夢 カップの夢 飲 みほしておねがい!)
(这么个梦 杯子的梦 请你一饮而尽吧!)
いつもぴょんぴょん可能 !
总是小兔乱撞的可能!
追求着快乐 让心情再绽开一点点(怦怦的)
和你一起就会非常美妙!
好想让你这么说出来(快点说吧)
こころぴょんぴょん待 ち?
内心小兔乱撞地等待?
假装在想着什么 再向你靠近一点点(怦怦地)
才不会简单地告诉你呢 喜欢你这件事
(いいよね夢 恋 の夢 好 きなんだつまり…ななな!)
(梦真好呢 恋爱的梦 喜欢啊就是说……什什什!)
是秘密来的
ふわふわどきどき内緒 ですよ
轻飘飘和心动是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
开头就是关键的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒 だって いたずら笑顔 で ぴょんぴょん
轻飘飘和心动说了是秘密啦 用捉弄人的笑容让你心跳怦怦
相关梗
- 国歌
- 由于《点兔》系列是萌系ACG作品的代表作之一,因此作为作品系列代表的本曲有时会被调侃为“萌国国歌”。[4]
- 来一箱纳豆
- 片头动画版最后一句歌词“内緒なの Naisho nano”(是秘密的说)与中文“来一箱纳豆”谐音,故在中文社群有时也会用“来一箱纳豆”指代本曲。
- あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~
- 由歌词第一句“こころぴょんぴょん”与当时日文社群流行的某下流梗结合的产物,在日文社群,特别是niconico动画等弹幕网站上非常常见。[5]
- 美少女回转寿司
- 片头动画后半段几位主要少女角色们轮番出现在镜头中的场景被一些观众戏称为“美少女回转寿司”。[6]后来动画第二、第三季的片头动画也出现了类似的设计。
- 《Jumping!!》(TV动画《黄金拼图》OP)
- 《黄金拼图》与《点兔》同为芳文社旗下少女
百合日常系的代表性作品,因此经常被拿来做混搭。其中本曲与《黄金拼图》第一季动画的OP《Jumping!!》节奏相近,二者的串联毫无违和感。[7][8]宽屏模式显示视频
收录单曲专辑
Daydream café | ||
| ||
发行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2014年5月28日 | |
商品编号 | GNCA-0330(初回限定盘) GNCA-0331(通常盘) | |
专辑类型 | 单曲 |
- 该唱片收录了TV动画《请问您今天要来点兔子吗?》的OP「Daydream café」,以及一首C/W曲「日常デコレーション」(该曲为动画1期第12话的ED)。
- 该唱片还拥有初回限定版,另附DVD光盘,内含真人MV+MVMaking+TVSPOT。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | Daydream café | 3:49 | |||||||
2. | 日常デコレーション | 4:23 | |||||||
3. | Daydream café (Instrumental) | 3:47 | |||||||
4. | 日常デコレーション (Instrumental) | 4:22 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
参考资料
- ↑ 【Special】みんなで選ぶ「ごちうさ」名曲投票結果発表!. 作品系列官方网站. (日文)
- ↑ 難易度表/おに/Daydream cafe. 太鼓の達人 譜面とかWiki. (日文)
- ↑ 3.0 3.1 翻译:F/A-22(有改动)
- ↑ 2018年、国歌にしたいアニソンは? 「残酷な天使のテーゼ」を超える人気を集めたのは…. アニメ!アニメ!. (日文)
- ↑ あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~とは [単語記事]. ニコニコ大百科. (日文)
- ↑ 美少女回転寿司とは [単語記事]. ニコニコ大百科. (日文)
- ↑ 柿崎. きんモザOPが全く気付かないうちにごちうさOPになるとは言ってない. ニコニコ動画. (日文)
- ↑ 柿崎. 【祝きららMAX10th】きんモザ×ごちうさ Daydream jumping café !!【Full】. ニコニコ動画. (日文)