永远在一起
跳到导航
跳到搜索
強 がり屋 さんなところ誰 よりも知 ってるわ過去 から 未来 続 いてる 時間 今日 も with your smile憶 えてる?手 をつないで二人 繰 り出 したこと怖 がって泣 いていたこと気 まずい 朝 も はしゃいじゃう 夜 も突 っ込 んで からかって結果 不思議 と 落 ち着 くの私 たち ちがう制服 着 てても小 さい頃 から お互 い変 わらないわね過去 ・今 ・未来 続 いてく 想 い懐 かしく 新 しい まだ そしてまた何 でもない日々 とっておきのメモリアル私 たち 絶対 いつまでたっても今日 も with your smile
萌娘百科欢迎您光临 Rabbit House ☕ 请问您今天要来点兔子吗?
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ずっと一緒 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
参考译名 | 永远在一起 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
演唱 | 千夜 / CV: 佐藤聪美 纱路 / CV: 内田真礼 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作词 | 磯谷佳江 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作曲 | 辺見さとし | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
编曲 | 川﨑海 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
时长 | 4:28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
登场专辑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
其他专辑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
《ずっと一緒》是TV动画作品《请问您今天要来点兔子吗?》中宇治松千夜和桐间纱路的角色歌。
简介
本曲是千夜和纱路首部角色歌专辑中合作演出的曲目,内容是互为发小的两人相互向对方传达自己的心意。曲名沿用了漫画第1卷第10话(对应动画第一季第4集后半部分)千夜对纱路讲的台词:“私たち大人になっても、ずっと一緒。”(即使我们长大成人之后,也要永远在一起。)
另外,动画第一季的OST专辑内存在一首曲名相似的背景音乐《ずっと一緒に》,同样也在动画的上述情节中使用。
歌曲解说
出处:《点兔》动画化5周年纪念 点兔歌曲介绍,翻译:竹林烟雨
“ | 这首歌在当时可谓是最让人苦恼的。乐曲上要在哪里突出这两人才好呢……在此我有了“作为邻居看似不会发生什么,实际上去对方家里过夜的事也肯定会有的!”的想法。当然这只是我自己的妄想而已。在歌词及其分配上表现出两人每晚都仿佛在对话的样子,而在旋律上为了强调两人的关系性则以伤感作为重点。希望各位能再次感受到这个不可思议的氛围。 | ” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 千夜和纱路的关系,在故事前半段描绘出非常暖心的感觉,这样的发小在歌词中被很好地描写出来,根据歌词内容划分的歌词分配也让人泪目。在独唱时,千夜那如同包容一切般温柔的歌声和纱路那可爱得直戳人心的歌声都很有个性,而在合唱时听着又很舒服。 | ” |
——写手 塚越氏 |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
你那爱逞强的性格
我比谁都要清楚
ほんと心配性 よね
真的好喜欢操心呢
だけど…いつもありがと
但是…一直以来非常感谢
从过去 到未来 这时间 持续着
いつだって 私 たち
无论何时 我们
“相変 わらず”が 好 きみたい
都好像喜欢 “还是老样子”
あたりまえみたいに 思 い出 いっぱい
像理所当然一样 我们有那么多的回忆
「おはよう」「おかえり」 何千回 言 ったかな?
「早上好」「欢迎回来」 究竟说了几千遍呢?
これまでも これから大人 になっても
至今为止也是 今后长大了也是
やっぱり特別 そういうお隣 どうし
这样的邻居 果然是特别的
今天 也有你笑容相伴
还记得吗?当时手牵着手
两人一起出去玩的事
害怕得哭泣的事
もちろん憶 えてるわ
当然也记得清楚
不愉快的早晨也好 吵闹的夜晚也好
吐吐槽 开开玩笑
结果就不可思议地 冷静下来了
あたりまえみたいに 分 かっちゃうのよ
像理所当然一样 就是能相互理解
うれしい時 とか 不安 な時 とか 全部
像开心的时候 不安的时候 无论何时都是如此
我们 即使穿上了不同的制服
但从小开始 彼此都一直没变呢
きっとずっと
今后也一定如此
どうしてそうなるの!? あらあら冗談 よ
为什么会这样呢!? 哎呀呀是个玩笑哦
みんなには内緒 よ? いいわ二人 だけの 秘密
要对大家保密哦?好的这是我们两个人的 秘密
从过去·到现在·往未来 这心情 持续着
令人怀念 给人新鲜 而且 今后也
よろしくね
请多关照呢
あたりまえみたいに 思 い出 いっぱい
像理所当然一样 我们有那么多的回忆
是平常日子 也是珍藏的纪念品
我们 一定无论经过多久
ちょっぴり特別 そんな幼 なじみよね
都是有点特别的 青梅竹马呢
今天 也有你笑容相伴
ずっと ずっと一緒
永远 永远在一起
翻译:十四*萌爱歌词组(有改动)
收录单曲专辑
TV动画《请问您今天要来点兔子吗?》 角色歌③ | ||
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」キャラクターソング③ | |
发行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2014年7月24日 | |
商品编号 | GNCA-0339 | |
专辑类型 | 角色歌 |
- 该唱片收录了TV动画《请问您今天要来点兔子吗?》的角色歌「ずっと一緒」、「色葉おしながき」、「ときめきミルフィーユ」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | ずっと一緒 | 4:28 | |||||||
2. | 色葉おしながき | 4:45 | |||||||
3. | ときめきミルフィーユ | 3:44 | |||||||
4. | ずっと一緒 (Instrumental) | 4:28 | |||||||
5. | 色葉おしながき (Instrumental) | 4:45 | |||||||
6. | ときめきミルフィーユ (Instrumental) | 3:43 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||