PANDEMIC ALONE
跳至導覽
跳至搜尋
タケノコ…お前…キノコじゃなかったのかー!
Hyahha!!!
Hyahha!!!
PANDEMIC ALONE | |||||
作詞 | ミズノゲンキ | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 睦月周平 | ||||
編曲 | 睦月周平 | ||||
演唱 | 星輝子(CV:松田颯水) | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 06 Love∞Destiny | ||||
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台 | |||||
屬性 | DBT | REG | PRO | MAS | |
Passion |
9 | 14 | 19 | 28 | |
142 | 232 | 435 | 898 | ||
PANDEMIC ALONE是遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台》的原創歌曲,星輝子(CV:松田颯水)演唱。收錄於2016年10月26日發行的CD《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 06 Love∞Destiny》中。
簡介
星輝子的第二首個人曲,是繼翻唱曲《紅》之後第二首一次囊括她爆發前後迥異風格的歌曲。
「PANDEMIC」意為「大流行病」,加上「ALONE」,再結合歌詞內容,可以理解為「孤獨」就是一種「大流行病」,輝子要把「孤獨」散播出去。燃燒吧現充感染吧現充全世界孤獨者團結起來
簡單來說講的就是發現了被錯種在一堆蘑菇里的竹筍的故事。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
暗く澱んだ日陰で こっそり育てた気持ち
在黑暗淤塞陰涼處 悄悄培養的心情
独りきりは 一人だけじゃない…だから
即使獨自一人 也不會感覺是一個人…所以
ジメりジメり 隅に縮こまる身で
自勉自勉地在角落裡蜷縮着身體
地味に闇に 灯る蝋燭のように
像蠟燭的光一樣在不顯眼的黑暗中
深く刻む 想イノタケの言葉 タケの鼓動を
深深刻下想念的話語 竹的心跳
「タケノコ… お前…キノコじゃなかったのかー! Hyahha!!!」
「竹筍?!…你?!…不是蘑菇嗎?!Hyahha!!!」
吹き荒れる胞子 爆風に乗せろ
乘着爆風颳起狂亂的孢子
虚空の果てまで 撒き散らしたら
直到播撒散下虛空的果實為止
Buster 混沌を抱いて こんな地球を巡って
Buster 抱着混沌 在地球巡繞着
どうだい ともにGo to hell 始めようか
怎樣! 一起下地獄 開始吧
Thunder 咆哮よ響け 答えなど捨てた
閃電的咆哮響徹着 把回答給捨棄掉
境界超えてPandemic 止められない
無法阻止 超越境界的Pandemic
みんな優しいトモダチ 根っこで繋がる気持ち
大家都是溫柔的朋友 根根連接在一起的心情
飾りつける なんて難しい…だから
裝飾是多麼的困難…所以
ヌメりヌメり 通い流れゆく血に
劃破而往來着流動的血 告訴我
伝えきれない 意思をたくさんに秘めて
意思就是很多隱藏的秘密 無法全部傳達
うまく言えない つまり重ネルダケの ダケの子でいい
無法好好說出的話 只要知道你是竹的孩子便好了
「タケノコ… やっぱり…キノコじゃなかったのかー! Hyahha!!!」
「竹筍?!…果然?!…不是蘑菇嗎?!Hyahha!!!」
泣き叫ぶ魂 限界まで燃やせ
哭泣吶喊的靈魂 直到燃燒到限界為止
牙を剥いてさあ 噛み砕いてやれ
把牙給剝下嚼爛粉碎
Buster 本能のままで どんな思念も混ぜて
Buster 順從着本能把任何的思念都混合在一起
崩壊してるDestiny 悪くはない
崩壞的命運 也不錯
Fever 暴走を放て 逆さまの世界に
Fever 暴走放飛向叛逆的世界
壮大すぎるRequiem 奏でようか
一起來演奏壯大的鎮魂歌吧
Alone…鬼畜どもさえイマ
Alone…無法停止鬼畜的現在
Alone…孤独を抱えている
Alone…抱着孤獨
届くように叫べ
傳達般的咆哮着
We Ahhh!!! 魑魅魍魎 冗談みたいに奇怪さ
We Ahhh!!! 如魑魅魍魎一般的開玩笑而奇怪
どうだい ともにGo to hell 楽しもうぜ
怎樣! 一起下地獄 快樂吧
Hyahha!!! 咆哮よ響け 答えなど捨てた
Hyahha!!! 用響徹的咆哮 把回答給捨棄掉
境界超えてPandemic 止められない
無法阻止 超越境界的Pandemic
此処に集えLoneliness
在此集中的寂寞[1]
收錄
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 06 Love∞Destiny
遊戲
手機遊戲
MV
寬屏模式顯示視頻
|