置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Black Gold(otetsu)

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


ブラックゴールド.jpg
歌曲名称
ブラックゴールド
Black Gold
于2010年12月20日投稿至niconico,再生数为 --
于2019年8月23日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
otetsu
链接
Nicovideo  YouTube 

ブラックゴールド》(Black Gold)是otetsu于2010年12月20日投稿至niconico,2019年8月23日投稿至YouTube的日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。收录于专辑LENS和音乐游戏歌姬计划系列

歌曲

歌词 otetsu
作曲 otetsu
曲绘 meola
视频 meola
演唱 巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

どちらにすすむかめなさいと
「快决定要往哪走吧」
われうそをついた
被这么问而说了谎
みぎしめしてくれたひと
对我指引右方的人
左側ひだりがわった
朝左侧走去
呼吸いき出来できるように
希望能够呼吸
きてけるように
希望能够活下
そうって
如此说着
言葉ことばにするのは くるしかっただろう
化为言语 应该很痛苦吧
きずだらけになったままで わらっていた
就如此变得满身疮痍的 笑了出来
はなばなれになること
对逐渐远离这件事
おそれてげてらした
恐惧逃离而移开视线
あしめ、かくれする
停下脚步、看来若隐若现
犠牲ぎせい·代償だいしょう なん覚悟かくごもない
牺牲. 代价 毫无任何觉悟
どちらにすすむかめなさいと
「快决定要往哪走吧」
われうそをついた
被这么问而说了谎
みぎしめしてくれたひと
对我指引右方的人
左側ひだりがわった
朝左侧走去
言葉ことばにするのは くるしかっただろう
化为言语 应该很痛苦吧
ねがっているのも くるしかっただろう
连去希望 也很痛苦对吧
きずだらけになったままで わらっていた
就如此变得满身疮痍的 笑了出来
はなばなれになること
对逐渐远离这件事
こわい こわい そばたい、と
恐惧 恐惧 「请在我身边」,如此说
あしめ、かくれする
停下脚步、看来若隐若现
犠牲ぎせい·代償だいしょう なん覚悟かくごもない
牺牲. 代价 毫无任何觉悟
なに真実しんじつだとか つめたい金属きんぞくだとか
何谓真实之类 就是冰冷的金属之类
てよ、ほらあるいてる
看着吧,来看着我正走着
うしいてあるいてる
正面向后方走着
だれがいつめたのか
是谁在何时决定的
神様かみさま何処どこるんですか
神又是在何方
まらない まらない
无法充实 无法充实
はなばなとおはな
远离远离远远离去
左側ひだりがわったひと
将对朝左侧去的人的
最後さいごにくれたやさしさ、ここにのこ
最后给予的温柔,留在这里
色褪いろあせないように
希望它不会褪色
はなばなれになること
对逐渐远离这件事
犠牲ぎせい·代償だいしょう、その覚悟かくご
牺牲. 代价,那分觉悟
くびからげた愛情あいじょう
将从颈子滑下的爱情
ブラックゴールドのリングにぎって
与黑金的戒指握在手中
足跡あしあとえないように
希望那足迹不会消失

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]