许许多多!
跳至導覽
跳至搜尋
許許多多! たくさん! | |||||
專輯封面 | |||||
作詞 | 佐伯youthK | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 佐伯youthK | ||||
編曲 | 睦月周平 | ||||
演唱 | 安娜斯塔西婭(CV:上坂菫) | ||||
收錄專輯 | THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 10 Jet to the Future | ||||
《たくさん!》是遊戲偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台的原創歌曲。收錄在2017年4月19日發行的CD《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 10 Jet to the Future》中。該曲由安娜斯塔西婭(CV:上坂菫)演唱。
簡介
上坂菫曾評價道是一直唱抒情曲的阿妮亞少見的活潑曲風。
歌詞充滿向前看的希望。畢竟是15歲的青春少女嘛。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
один, два, три, четыре!
一,二,三,四!
どうしても見てみたくて
無論如何也想看看
星空が描き出す線 その先に、考えたのです
星空勾畫的線條 思索著那前方
もしかしてまだ見ぬ
或許是我還未見過
星たちが光る そんな素晴らしい
群星熠熠發光 那樣妙不可言
素晴らしいことを
妙不可言的風景
踏み出せば
邁出步伐的話
その一歩の波紋が ハーモニーになるの
那一步的波紋 也變得協調
変わりたいと思えることが 変わったことだよ
思考著想要做出改變 真是奇怪
あのね
那個啊
やっぱもっと好きになれる
果然我會更加喜歡
まだまだ楽しいことたくさん
有趣的事情還有許許多多
この道を歩けばたくさん
沿著這條道路走下去的話會發現許許多多
違った景色が待っている
不同的景色正在等著我
春風と揺れる木がお客さん
隨春風搖曳的樹木是客人
木洩れ陽が舞うステージで踊る
在斑駁陽光飄蕩的舞台上起舞
どうしても言ってみたくて
無論如何也想說說
自分の口から「挑戦することが楽しいんだ」って
親口說出「挑戰一切是如此愉快」
少しだけ背伸びすれば
稍稍踮起腳的話
いつもより遠くの空が見える
能看到比平時更遼遠的天空
当たり前だけど
雖然這是理所當然的
嬉しいのです
如此喜悅
こんなに新鮮で真剣な想いでいられることを
只因能有這樣清新而真摯的思想
大切に育てれば 心弾むでしょう
珍重的培育的話 會心跳加速的吧
あのね
那個啊
やっぱもっと好きになれる
果然我會更加喜歡
まだまだ知らないことたくさん
未知的事情還有許許多多
のちの宝物がたくさん
此後的寶物會有許許多多
出会った今日から抱きしめる
從相遇的今天起緊抱
良いことや悪いことでアップダウン
人生無常悲喜有之
そんな日もタイセツのひとつ
那樣的日子也是重要的一部分
大事なことは 何よりも
比什麼都 重要的是
前に前に進みたいっていう意志があるかどうか
是否有向前邁進的意願
それさえあればもうきっと 一人じゃないでしょう
若是擁有它的話定然已經 不是孤身一人了吧
あのね
那個啊
やっぱもっと好きになれる
果然我會更加喜歡
まだまだ楽しいことたくさん
有趣的事情還有許許多多
この道を歩けばたくさん
沿著這條道路走下去的話會發現許許多多
今日はどこまで行ってみる?
今天要試著去往何處嗎?
そんな余裕だってほらたくさん
看吧這般餘裕有許許多多
不安や迷いはもうたくさん
焦慮和猶豫已足夠許許多多
やっぱもっと好きになれる
果然我會更加喜歡
まだまだ楽しいことたくさん
有趣的事情還有許許多多
って信じているんだたくさん
我對此的堅信有許許多多
違った景色が待っている
不同的景色正在等著我
春風と揺れる木がお客さん
隨春風搖曳的樹木是客人
木洩れ陽が舞うステージで踊る
在斑駁陽光飄蕩的舞台上起舞[1]
收錄
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 10 Jet to the Future
|