置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">籠</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


籠-ott.png
Illustration by mashiro
歌曲名稱

於2008年6月19日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
otetsu
連結
Nicovideo 

》是otetsu於2008年6月19日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是otetsu的VOCALOID第四作。此外,專輯STARLETUNDER還收錄了由巡音ルカ演唱的版本。

歌曲

詞曲 otetsu
曲繪 マルポテト
mashiro
池太
演唱 初音ミク
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

巡音ルカ

歌詞

  • 翻譯:kagami[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

髪飾りがとても良く似合う 綺麗です 心で呟いた
那個髮飾與你十分相襯 非常美麗 我在心底悄然說道
皆 皆 同じ衣装で 此処は何処 私は誰
大家 大家 身著相同服飾 這裡是哪裡 我是誰
髪は結わず 顔は塗らず 靴は履かず 服も着ずに
沒有綁頭髮 沒有化妝 沒有穿鞋子 沒有穿衣服
ねえ 何処へ行くの 誰か教えて
餵 要去哪裡呢 誰來告訴我
ねえ どうして私だけが無視される
餵 為什麼只有我被無視
そんな冷たい瞳で視ないで下さい
請不要用那樣冰冷的視線看著我
ひらりひらり舞う紋白蝶が羨ましいわ
好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊
赤の色 ふわり消えて行って 青の色 無理に絞り出して
紅色 輕飄飄地消失無蹤 藍色 勉強地被擠壓而出
使い捨ての絵の具 飼育される子供 私は何
用過後捨棄的繪畫用具 被飼養的孩子 我是什麼
女はいつも ”訳のわからぬ儀式” ばかりしている
女人們往往 盡只是進行著 "毫無脈絡可循的儀式"
何処にも属さぬ私は女です
不具有任何歸屬的我也是女人
ねえ どうして私だけが無視される
餵 為什麼只有我被無視
夜は長く 闇に響く声 眠れない
漫漫長夜 深暗中響聲 無法成眠
誰か私を何処か遠くへ連れて行って
誰人來將我帶往遙遠的何方而去
やがて紫に塗りつぶされた私は
終於被抹上紫色而潰散的我
望みもしない花を咲かせた この籠の中
在滿是我未曾期盼擁有之花的 這個牢籠中
そんな冷たい瞳で視ないで下さい
請不要用那樣冰冷的視線看著我
ひらりひらり舞う紋白蝶が羨ましいわ
好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊

注釋

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki