置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

池袋黃昏夜總會

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲稱號。


池袋黃昏夜總會.jpeg
Illustration by 小山乃舞世
歌曲名稱
池袋黄昏ナイトクラブ
池袋黃昏夜總會
於2013年3月28日投稿至niconico,再生數為 --
於2015年6月5日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
重音テト
P主
小山乃舞世
連結
Nicovideo  YouTube 
これできっとエンドです
這一定就是一切的結束
——小山乃舞世投稿文

池袋黄昏ナイトクラブ》是小山乃舞世於2013年3月28日投稿至niconico,由亜沙於2015年6月5日投稿至YouTubeUTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。收錄於專輯吉原ラメント~UTAU盤~

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞/作曲/貝斯 亜沙
結他 広末慧
調聲 cillia
動畫 小山乃舞世
演唱 重音テト
  • 翻譯:科林[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ネオンの通りを抜けて 線路沿い 道いくもう
穿過滿眼霓虹的大街 走在鐵軌沿線的路上
池袋歓楽街は 今日も賑わう
池袋的燈紅酒綠 一如往常地熱鬧
吐息が響いたままで 心燃やす積乱雲
在迴響的呼吸間 將心點燃的積雨雲
私だけを見つめていて
讓我成為你眼中的全部吧
今日も 明日も いや 明後日も
不論今天、明天還是後天
抱き寄せて 今すぐにねぇ
現在就立刻抱緊我吧
不安定なロンリーハート
不安定的寂寞心靈
曖昧な感情の照明
這曖昧的情感照明
暗くしたら エンドです
如果熄滅 那將是一切的結束
暗くしたら エンドです
如果熄滅 那將是一切的結束
右手で捕まえる袖 街角 染めゆく頬
右手扯緊衣袖 在街角 被染紅的臉頰
池袋歓楽街は 今日も賑わう
池袋的燈紅酒綠 一如往常地熱鬧
タバコの煙に寄せて 心点火するライター
寄身於煙草的繚繞間 將心點燃的打火機
私以外思っている?
在想着我以外的人嗎?
用なしの最後?
當我已毫無用處的結局來臨
抱き寄せた手 振りほどいて
從收緊的雙臂中掙脫出來
携帯の音信なし
手機毫無音信
最後のメールが一通
這最後的一條訊息
それを見たら エンドです
如果讀完 那就是一切的結束
それを見たら エンドです
如果讀完 那就是一切的結束
タバコのにおいがこびりつく部屋で
在這充滿煙草氣味的房間
私以外思っている?
在想着我以外的人嗎?
やめて よして もう 触らないで
到此為止 不要再觸碰我了
抱き寄せて 今すぐにねぇ
現在就立刻抱緊我吧
不安定なロンリーハート
不安定的寂寞心靈
曖昧な感情の照明
這曖昧的情感照明
暗くしたら エンドです
如果熄滅 那將是一切的結束
抱き寄せた手 振りほどいて
從收緊的雙臂中掙脫出來
携帯の音信なし
手機毫無音信
最後のメールが一通
這最後的一條訊息
それを見たら エンドです
如果讀完 那就是一切的結束
それを見たら エンドです
如果讀完 那就是一切的結束
これできっとエンドです
這一定就是一切的結束

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。根據日文歌詞修改了排版。