<span lang="ja">異種</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
異種 異種 |
於2022年7月28日由無色透名祭官方代投稿至niconico,再生數為 -- 2023年1月13日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛ユキ、GUMI、鳴花ヒメ |
P主 |
GESO、rinri |
連結 |
Nicovideo YouTube 代投 |
《異種》是無色透名祭官方於2022年7月28日代投稿至niconico,GESO於2023年1月13日投稿至YouTube,rinri於同日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由歌愛ユキ、GUMI、鳴花ヒメ演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞·曲 | GESO rinri |
曲繪 | sei |
視頻製作 | yuiru |
演唱 | 歌愛ユキ GUMI 鳴花ヒメ |
- 翻譯:Ms.K[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心臓はいつか
明明知道心臟
止まるとわかっているのに
會在何時停止
うれしそうなあなたが
看著對此歡喜不已的你
たまらなく不思議だった
讓我覺得十分不可思議
人間らしくさ
真是十分有人性呢
考えてみたんだ
我嘗試著這麽思考
おわりがなくても
即使終結不會來臨
あなたを愛せるかを
我也不知能否愛你
漏れ出た吐息の
只要你漏出的少許吐息
少しだけでいい
就會讓我覺得已經足矣
理由がないなら
如果沒有理由的話
別にないでいい
我也不會特別在意
確かさだけでは
那些唯有其確定性
分からないことを
無法被理解的事物
こころとよぶ
我們稱它們爲心意
しんぞうはいつか
明明知道心臟
とまるとわかっているのに
會在何時停止
うれしそうなあなたが
看著對此歡喜不已的你
たまらなくふしぎだった
讓我覺得十分不可思議
人間らしくさ
真是十分像人類呢
考えてみたんだ
我嘗試著這麽思考
おわりがなくても
即使終結不會到來
あなたをあいせるかを
我也不知能否愛你
心臓はいつも
心臟就是一臺
だれかをまねして
總是模仿著他人
うれしそうなふりを
來假裝歡喜不已
続けるだけの機械だ
日復一日的機械
人間らしさを
將人性不斷地
作りあげている
爲你製造產出
言葉がなくても
用來做無需言語
伝わる何かを
也能傳達的某物
こころがなくても
即使不包含心意
このままあなたの
即使你的時間
時間が止まったとしても
就這樣停止了
終わりが来ちゃう こと
終結就要來臨了 對此
分かってたはずでしょ
你應該早已明白了吧
もしもわたしの
如果我的心跳
鼓動も止まったとしたら
也停止了的話
こんなにうれしいことはないよ
沒有比這更讓人歡喜
心臓の音が
你心臟的聲音
聞こえた気がした
仿佛在我耳邊
うれしそうな顔を
歡喜不已的臉龐
忘れられないままだ
就這樣念念不忘
にんげんらしくさ
像人類地歡笑
笑えないけれど
雖然我做不到
不確かな温度の
對這份不確實的溫度
名前を考えている
我思考著該如何稱呼
おわりがなくても
這樣即使終結不會來臨
あなたを愛せるように
我仍然能夠愛你
|
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自youtube視頻評論區。