好朋友進行曲
跳至導覽
跳至搜尋
海 の向 こうには 誰 がいるのかな?今日 も目 が覚 めて ワクワクして大 、大 、大好 きが だんだん まざってく僕 の隣 にいてくれて ありがとう!泣 いちゃいそうなこと もう大丈夫 だね空 の向 こうから のぞいてるのかな?新 しくなる 毎日 が楽 しみなんだね今日 も張 り切 って 迷 ったりして君 が見 ていて くれるから大 、大 、大好 きが だんだん わかってく心配 しちゃうこと もう大丈夫 だね虹 のアーチの向 こうまで今日 も かわりばんこに楽 しいんだよ大 、大 、大好 きを たくさん数 えたら大 、大 、大好 きが だんだん まざってく大 きな声 で伝 えるよ ありがとう!泣 いちゃいそうなこと もう大丈夫 だね君 の笑顔 が 好 きだから
なかよしマーチ | ||||
譯名 | 好朋友進行曲 | |||
演唱 | 藪貓(CV.尾崎由香) 小包(CV.內田彩) | |||
作詞 | じん | |||
作曲 | じん | |||
編曲 | じん | |||
時長 | 4:59 | |||
收錄專輯 | ||||
《Japari café2》 | ||||
《Japari café2》收錄曲 | ||||
|
“ | お星さまより いっぱいに 光ってて | ” |
《なかよしマーチ》是《獸娘動物園》的角色歌,由藪貓(CV.尾崎由香)和小包(CV.內田彩)演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
藪貓 小包 合唱
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
みて!みて! お日 さまがのぼったよ!
快看快看 太陽已經升起來了啊
在海的另一邊 會有誰在呢
そわそわ ドキドキしちゃうね
總會禁不住小鹿亂撞
「はじめまして」の毎日 を 楽 しみにしよう!
就好好享受「初次見面」的每一天吧
今天也是 醒來後就會興奮不已
ひらめいて ビックリして
忽然靈光一閃 又被嚇到
ちょっと きゅーけーするのも 大事 だよね
稍作休整也很重要吧
いっつも元気 な 君 のこと
一直都很元氣的你
いっつも頑張 る 君 のこと
一直都很努力的你
ずっと近 くで 見 たいから
想要一直在眼前看到
おなじ道 を すすんでいこう!
在相同的路上前進吧!
「最、最、最喜歡」也會漸漸地交匯在一起
非常感謝你 會陪在我身邊!
就算是令人泫然欲泣的事 也都不成問題了
ひとりぼっちに ならないように
為了不要變得孤身一人
つないだ手 を ギュッてしてるから
緊緊地拉起手
ずっと いっしょに
一直在一起
ほら!ほら! お月 さまが浮 かんだよ!
你看你看 月亮也浮起來了
她是不是在天空的另一邊看著我們呢
キラキラ なんだか不思議 だね
閃閃發亮 總覺得很不可思議啊
嶄新的每天也都很愉快
今天也是 幹勁十足 卻時有迷惘
つまづいて 転 んだりして
突然又被絆倒了 摔了一跤
たまに 失敗 しちゃうこととか あるけれど
雖然偶爾也會失敗
でも怖 がりな 僕 のこと
但是感到恐懼的我
おっちょこちょいな 私 のこと
和冒失的我
如果你在守望著的話
どんな道 でも へっちゃら!
怎樣的路也都不足為懼了
漸漸地明白了「最、最、最喜歡」
いつも隣 にいてくれて 嬉 しいな!
你一直都在我身邊 我也很高興!
感到擔心的事 也都不成問題
向著彩虹橋的另一邊
いっしょに行 こう!
一起前進吧!
お日 さまと お月 さまが
太陽和月亮
今天也在交替著
「おはよう」と 「おやすみ」を
說出「早安」和「晚安」
ほら くりかえしていく
你看 一直持續著
もしかして もしかして
難道 難道
お友達 なのかな?
他們也是friends嗎
そんなこと 話 してるだけで
只是在說著那樣的事
就很高興
如果將「最、最、最喜歡」一一細數
お星 さまより いっぱいに 光 ってて
就會比星辰還要閃耀
だんだん今日 よりも 大切 になるよ
漸漸地 比起今天要更加重要了
ギュッと手 を 握 りしめたら
緊緊地牽起手
さぁ、行 こう!
來,走吧!
「最、最、最喜歡」也會漸漸地交匯在一起
會大聲傳達給你 「謝謝!」
就算是令人泫然欲泣的事 也都不成問題了
因為我喜歡你的笑容
つないだ手 を ギュってしてたいな
想要一直和你緊緊地牽著手啊
ずっと いっしょに
一直在一起吧!
ラララ ラララ
啦啦啦 啦啦啦
ラララ ラララ…
啦啦啦 啦啦啦…
あっ、ラララ…(听写)
啊,啦啦啦…
いま間違えた?うん…(听写)
剛才是不是搞錯了?呃…
(233333)
|
|
外部連結與注釋
歌詞翻譯:User:布洛肯亞雷