200公里的旅行
跳到导航
跳到搜索
200キロの旅 | ||||
通常盘封面 | ||||
译名 | 200km之旅 200公里的旅行 | |||
演唱 | 帝企鹅(CV.根本流风) | |||
作詞 | 高濑爱虹 | |||
作曲 | 伊藤翼 | |||
編曲 | 伊藤翼 | |||
时长 | 4:04 | |||
收录专辑 | ||||
《ペパプ・イン・ザ・スカイ!》 | ||||
《PPP in the Sky!》收录曲 | ||||
|
《200キロの旅》是《兽娘动物园》的角色歌,由帝企鹅(CV.根本流风)演唱,收录于专辑《ペパプ・イン・ザ・スカイ!》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:加帕里图书馆
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
理想と比べたり どうしようと悩んだり
和理想相对比 烦恼着该怎么办
落ち込んだときは 話してほしい
在你心灰意冷的时候 我想跟你说些话
涙を流すこと 悔しさにじむこと
那些流过的泪 那些后悔过的事
上を目指してる証だろう
都是你努力向上的证明吧
ひとりで探してもみつからない自分自身
只凭独自一人 怎么也找不到的自我
仲間とだったら みつかるはずさ
和伙伴在一起的话 肯定就能找到吧
迷うきみの手を引いて行くよ
因为会拉起你迷茫的手 带领你前行啊
何十回 否定しても 何百回 肯定するよ
即使你被否定了几十次 我却会肯定你几百次
きみのいいところ ちゃんと見えているから
因为你的优点 我都看在了眼里
何千回 立ち止まっても 何万回 声を掛けるよ
即使有过几千次的停滞不前 我却会为你喝彩几万次
200キロ先の未来だって行けるだろう 大丈夫
就算未来在200公里外 你也绝对能够到达 没问题的
震えて焦ったり 自信が持てなかったり
时而焦虑到战栗 时而丧失自信心
苦しいときこそ 思い出そうか
在你痛苦不堪的时候 更应该回想起来吧
できるようになったこと 乗り越えてきたこと
你变得越来越能干 披荆斩棘攻坚破难
きみがここにいる証だろう
这都是你存在于此的证明啊
ゴールが見えたのに近づけない長い旅
虽然能看到终点但却无法接近的漫长旅途
倒れかけたら きみを支える
如果你快要倒下了 我会给予你支持
いつもきみのとなりにいるから
因为我自始至终都陪在你的身边啊
何十回 挫けても 何百回 走り出そう
即使经历了几十次的挫折 也应该数百次再出发
きみのがんばりは ちゃんと見えているから
因为你的努力 我都看了在眼里
何千回 届かなくても 何万回 腕を伸ばすよ
即使尝试了几千遍仍难以触及 也应该数万次再伸出手
100日先に何か待ってるだろう 大丈夫
会有某个事物在100天后等待着你去发现 没问题的
どちらの道を選ぼうか 旅はいつも選択肢ばかり
旅途总是充满了抉择 你要选哪一条路呢
でこぼこで険しい道 また選んでしまう
你肯定又会去选择 更为颠簸惊险的那条吧
生き方は変えられない 自分らしくきみらしく行こうか
毕竟你的本性不会改变 那就按你自己的节奏一路向前吧
何十回 否定しても 何百回 肯定するよ
即使被否定了几十次 我却会肯定你几百次
きみのいいところ ちゃんと見えているから
因为你的优点 我都看在了眼里
何千回 立ち止まっても 何万回 声を掛けるよ
即使有过几千次的停滞不前 我却会为你喝彩几万次
200キロ先の未来だって行けるだろう
就算未来在200公里外 你也绝对能到达
200キロ先の夢だってつかむだろう 大丈夫
就算梦想在200公里外 你也绝对能抓住 没问题的
|