置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

亞非正燃燒

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。
阿修羅修羅 > 亞非正燃燒


亞非正燃燒.jpg
視頻封面
歌曲名稱
ア州はしゅら
asyuwasyura
亞非正燃燒
於2021年3月8日投稿 ,再生數為 --
演唱
重音テト
P主
TAKETAKA
連結
YouTube 
1945年、第二次世界大戦の終結とともにアジアアフリカにおいて独立運動が始まりました。
欧米列強の植民地からの解放を目指して戦い、独立革命に賭けた人々の運動はまさに「修羅」だったのかもしれません。

1945年,隨着第二次世界大戰的終結,亞洲和非洲的獨立運動開始了。
目標是從歐美列強的殖民地中得到解放並為此而戰,不惜一切在獨立革命上的人們的運動或許正是「修羅」。
——投稿說明文

ア州はしゅらasyuwasyura》是TAKETAKA於2021年3月8日投稿至YouTubeUTAU日文翻唱歌曲,由重音テト演唱。

本曲是スロヴェーネ「主催」的「#革命期替え歌リレー[1][2]中的第一首接力曲[3],主題為「亞非獨立アジア・アフリカ独立」。

日語片假名表記中,亞洲(亞細亞、亜細亜)為「アジア」,非洲(阿非利加、阿弗利加)為「アフリカ」,均以「」打頭。

此二創在YouTube、以及被搬運至bilibili後引起關注,一度在bilibili上引發了《阿修羅修羅》的一次二次創作風潮,此後出現了多首以其二創填詞的歷史向歌曲。

原曲為ユリイ·カノン創作、Megpoid演唱的《阿修羅修羅あしゅらしゅら》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:茶藤[4]粗體字為視頻文案。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

大戦
大戰
World war Ⅱ
第二次世界大戰
Independence
獨立
亜細亜独立
亞洲獨立
壱千九百四拾五
1945年
Independence
獨立
AA會議
萬隆會議[5]
壱千九百五拾五
1955年
Independence
獨立
阿弗利加独立
非洲獨立
壱千九百六拾
1960年[6]
勝って戻って実に勝手
凱旋而歸 屬實隨意
また懲りずに収奪 崩れた繁栄
還未停止的掠奪 破碎的繁華
いて謳って踊り舞って
哭着唱着跳着轉着
ほらかしがましい程決起しようぜ
來啊一同奮起喧譁吧
去った日本も遂に散って
日本也終於失敗歸去
だが戦経たのち まみえる解放
經歷大戰後 四處滿是解放
我ら縛って疲れ切った
束縛我們而精疲力竭的
欧米列強は 敗れ去るの
歐美列強 已然夾尾逃竄
かんぴんな国土の統治に
對一貧如洗的國土統治
不格好にあれもこれも並べて
到處瀰漫的都是骯髒
プランテーション作って経営
建立種植園來經營
崩れ去るだけ
他們的統治已然瓦解
いちにのさんで独立宣言だ
一二三啊來吧是獨立宣言呀
今なら行けれる なら踊ろうぜ
現在的話一定能行 盡情起舞吧
さあ腐った今の状況
來吧將這腐臭的當下
すべて洗い流せ
將這一切都洗淨吧
亜州は修羅
亞洲正燃燒
じっとしてないで建国だ
不再無動於衷的建國
と未来を 栄光にするんだ
從今往後 榮光永照
だって困難な航海だ
真是一場困難的航海啊
ならば巻き返せ
讓我們反撲回去吧
亜州は修羅
亞洲正燃燒
待っていたって変わらないな
就算等待也不會有改變
嘆いてるだけじゃ伝わらないな
只是嘆息的話什麼都傳達不到
どうなったって構わないさ
會變成怎麼樣已然無所謂
もう失うもんなどなにもない
已經沒有任何可以再失去的東西了
信ず理由も従う意味も
相信的理由 服從的意義
なんにもないならそれでもいいか?
就算沒有 這樣也行嗎?
米もソ連も英も仏でも
向着美蘇英法
すべてを声に出そう
向着一切發出聲音吧
いちにのさんで全部拭い去って
一二三啊將一切全部抹去
今をリセットして独立宣言
將當下重置 獨立宣言
さあ変化の風に乗って
乘着這變化的風向
意の儘 変われや
跟隨自己的意願改變吧
ASYUWASHURA
/洲正燃燒
スエズ運河を国有化
將蘇伊士運河國有化
勝ち馬らしく駆けてみせようぜ
像勝利者一樣奔跑起來吧
どうにでもなる運命に
向着未來無限的命運
ほら清々しく笑え
來啊放聲大笑吧
いちにのさんで集うはバンドンだ
一二三啊我們齊聚在萬隆
今立ちあがりゆく なら語ろうぜ
一同起立 共同會談
さあこぞって集う会議
來啊全員一同進行會議
すべて語り尽くせ
將一切都說盡
明日は調和
未來定和諧
じっとしてないで連帯だ
別愣着了聯合起來
と未来を 栄光にするんだ
從今往後 榮光永照
だって困難な航海だ
畢竟經歷了如此苦痛
ならば巻き返せ
讓我們反撲回去
ア州は修羅
亞非正燃燒
ハイハイ コンゴで動乱だ
再見 剛果的混亂內戰
ルムンバ あくせくしてないで
盧蒙巴總理 別再忙忙碌碌
アフリカの年にエンクルマ
將年華獻給非洲的恩克魯瑪
もう欧米支配はバイバイバイ
向着歐美支配說再見
ハイハイ アジアに開発と
再見 亞洲開始發展
独裁→民主化至るまで
從獨裁到民主化為止
最低な国のカリカチュア
最差國家的諷刺畫
もうアパルトヘイトもバイBYEバイBYEバイBYE
種族隔離制度也 BYE BYE BYE
asia亜細亜
asia亞洲
africa阿弗利加
africa非洲

三次創作

Rommelski翻填、樂正綾演唱的《亞非燃燒吧》(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
主條目:亞非燃燒吧
寬屏模式顯示視頻

註釋

  1. [予告] 革命期替え歌リレーに参加します。. 2021-03-05.
  2. 2時間半で予告動画を作るとこうなる. 2021-03-05.
  3. Twitter. 2021-03-07.
  4. 取自bilibili搬運翻譯稿件
  5. 又稱「第一次亞非會議」(Asian-African Conference)。
  6. 1960年非洲有17國宣佈獨立,因而被稱為「非洲獨立年」。

外部連結

本家翻牌bilibili搬運翻譯稿件