五月十一日
跳至導覽
跳至搜尋
藤代叶製作的PV截圖 |
歌曲名稱 |
五月十一日 |
於2009年3月10日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
Gackpoid |
P主 |
otetsu |
鏈接 |
Nicovideo |
《五月十一日》是otetsu於2009年3月10日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由Gackpoid演唱,收錄於專輯CORE和CORE-KrnT edit-。
本曲中的「五月十一日」實際上是歌曲劇情中被虐得死去活來的神威
作詞 | otetsu |
作曲 | otetsu |
曲繪 | 藤代叶 |
PV | 藤代叶 |
演唱 | 神威がくぽ |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
その日のあなたはいつもと変わらぬようで
那一天的妳 彷彿與平日相差不遠地
どこか冷めた態度で遠く見つめていた
用有些冷淡的態度 注視着遠方
手の平を返した神が笑った
將掌心一翻神露出笑容
途切れた 夢夢
中斷的 一場夢夢
五月 晴れ渡る空
五月 天空一片晴朗
約束はもう跡形もなく消え
約定不留形影的消失
希望も失い 心は壊れて
希望也跟着失去 心被摧毀
夢はあまりにも残酷に崩れた
夢境則過度殘酷地崩壞
体が震えだし止まらない
身體開始發抖 而無法停止
意識はただ白く何も考えられなくて
意識中只有空白一片 什麼也無法思考
時計の針が刻む音が虚しい
時鐘的指針刻畫下的 聲音聽來空虛
夕闇に消えた愛が苦しくて悔しくて
在黃昏中消失的愛 如此令人痛苦後悔
五月 晴れ渡る空
五月 天空一片晴朗
約束はもう跡形もなく消え
約定不留形影的消失
希望も失い 心は壊れて
希望也跟着失去 心被摧毀
夢はあまりにも残酷に崩れた
夢境則過度殘酷地崩壞
遠く離れていくあなたの残像
逐漸離遠的 妳的殘像
行き場を失った想いは何処へ
失去了去處的 思念該往何處走
泣きながらあなたの名前を呼んだ
在哭泣的同時呼喚妳的名字
泣きながらあなたの名前を呼んだ
在哭泣的同時呼喚妳的名字
五月十一日 約束は跡形も無く消え
五月十一日 約定不留形影的消失
壊された心 生きる意味がないと
被毀壞的心 說着沒有活下去的意義
粉々になった夢を抱えて
擁抱着化為粉塵的夢
五月十日 あなたは笑って
五月十日 妳笑着
そして僕も素直に笑い
而我也 坦率的笑着
何も知らず幸せだった
不知一切的幸福過
希望も失い 心は壊れて
希望也跟着失去 心被摧毀
夢はあまりにも残酷に崩れていった
夢境則過度殘酷地崩壞着
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。