<span lang="ja">ATMでひたすら待たされるリンちゃん</span>
跳到导航
跳到搜索
File:一直在等ATM机的铃酱.jpg Illustration by ゆかてふ |
歌曲名称 |
ATMでひたすら待たされるリンちゃん 一直在等ATM机的铃酱 |
于2023年11月18日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃、重音Teto |
P主 |
ゆかてふ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ATMでひたすら待たされるリンちゃん》(一直在等ATM机的铃酱)是ゆかてふ于2023年11月18日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID与Synthesizer V日文原创歌曲,由镜音铃和重音Teto演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Soraだよ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
全然前に進まない
完全没在前进啊
全然前に進まない
完全没在前进啊
全然中から出てこない
完全不从里面出来啊
ATMから出てこない
不从ATM机里出来啊
ねぇねぇ おばあちゃん 大丈夫?
呐呐 奶奶 您没事吧?
かれこれ10分経ってるよ
这都过去十分钟了
5億くらい振り込んでるの?
是汇了五亿左右的钱吗?
出てくる気配全然ないよ
完全没有要出来的意思啊
全然前に進まない
完全没在前进啊
全然前に進まない
完全没在前进啊
全然中から出てこない
完全不从里面出来啊
なんか話し込んでない?
是在里面聊天吗?
「私だよ私、事故っちゃってさぁ」
「是我啊是我,我出事故了」
「お金が必要なんだよね」
「现在需要钱」
これってまって やばいやつじゃない?
等一下 这家伙不对劲吧?
振り込め詐欺の手口なんじゃない?
这不是转账诈骗的手段吗?
「迷惑かけてごめん おばあちゃん」
「给您添麻烦了 奶奶」
本当に事故ってるんかい
真的发生事故了啊
本当に事故ってるんかい
真的发生事故了啊
本当に事故ってるんかい
真的发生事故了啊
やばい、やばい、時間がないよ
糟了、糟了、要没时间了
やばい、やばい、売り切れちゃうよ
糟了、糟了、要卖光了
サバサンドクッキングカー
青花鱼三明治料理车
急に現れた限られたサンド
突然出现的限定三明治
ふわっとね、広がる
既松软、又蓬松
脂が溢れる魅力的ジューシー
充满油脂魅力多汁
小銭が無くておろしたいだけなのに
没零钱了才暂且没买的
まだ?まだかな。。。
还没好?还没好吗。。。
サバサンドが食べたいだけなのに
明明只是想吃个青花鱼三明治
ふわっと広がる素敵な香り
飘散开的美妙香气
脂が溢れる魅力なジューシー
充满油脂魅力多汁
700円あればいいのに
明明只要有700元就能买到了
全然知らない土地で生まれた
诞生在完全陌生的土地上
何もかも違う地上との出会いで
在地面上全然不对的相遇
パンにはさまれて レモンもそえて
夹在面包里 挤上柠檬汁
出来たサバサンド
青花鱼三明治就做好了
買い物帰り誘い出し私
在买完东西回家的路上被引诱的我
足りない小銭 キャッシュレス時代
零钱不足的无现金时代
諭吉、樋口、野口の逆襲
这是谕吉、樋口、野口的反击
最近現金 使わずごめんね
现在不用现金了真是抱歉啊