置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

「1」

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


1 164.jpg
PV截圖
歌曲名稱
「1」
於2021年04月21日(YouTube)、2021年04月30日(niconico)投稿 ,再生數為 -- (YouTube)、 -- (niconico)
演唱
巡音流歌
P主
164
連結
Nicovideo  YouTube 
見た事のない世界へ
前往未曾謀面的世界

「1」164於2021年04月21日投稿至YouTube、後於2021年04月30日投稿至niconico的作品,由巡音流歌演唱。

本曲是為遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》第二十期活動、第三次Leo/need箱活『Resonate with you』所作的活動原創曲,於活動開始時實裝。遊戲內歌曲詳情見「1」

4月28日,世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來官方YouTube帳號公布了Leo/need × 巡音流歌的sekai版本的2D MV。


詞·曲 164
管理 Tetsuya Kawasaki
MV出演 Amisa Miyazaki
Saki Kanamaru
kokoro Ogiyama
Tsukihi Ohsaki
MV導演 Kousuke Matsuoka (superbus inc.)
攝影師 Ken Nakano
髮型·化妝 Momoka Matayoshi (superbly inc.)
Aya Umetsu
MV副導演 ChiYoMi
MV製作人 Seito Nakajima (superbly inc.)
巡音ルカ

歌曲

中文字幕
寬屏模式顯示視頻

2DMV:
出演:Leo/need × 巡音ルカ
繪:三門 PV:omu
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:歌音咲[1]


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

すぐそこにばせばつかめそうな
伸出手仿佛就能抓住那片幻影
まぼろしをただながめては
卻只是遠遠地眺望著
ちがいろころがるふた欠片かけら
以相異色彩翻覆的兩葉碎片
こたえをまだらないから
我仍然不清楚其中的答案
道標みちしるべがそこにくても
哪怕前方沒有路標
遠回とおまわりだったとしても
哪怕繞了重重彎路
かないようわらったって
就算為了忍住哭泣而用力笑著
ころばないようあるいたって
就算為了避免跌倒而向前走著
かくした言葉ことばつたわらないから
掩藏起來的話語還是沒有傳達
ぼくらがえが未来みらいはただひとつしかないから
畢竟我們所描繪的未來只此唯一
このたしかめようか
要用這雙眼親自去確認嗎
たとえばそこにこたえがあるとして
縱使前方存在著答案
それをいまくらべたとして
縱使將其與現在相比較
そのときわたし景色けしき
如果那時我是孑然一人
ひとりだと意味いみがないから
那所見之景就沒有意義
もうもどれない覚悟かくごも 
已經無法回頭的覺悟也好
ここにるという証明しょうめい
存在於此的證明也好
だれさわれないとお場所ばしょいているから
都在任何人也無法觸及的遠方悄然綻放著
それがガラクタのやまだって
就算那是堆積如山的破爛
それがブリキのうみだって
就算那是馬口鐵的汪洋
それをだれかにわらわれたとしても
就算那些會被人狠狠嘲笑
このセカイのこうがわ
但我現在正努力嘗試著
いまとどけてみたいから
將一切傳達至這個世界的對側
まだおとまない
所以仍然不會停止奏樂
かないようわらったって
就算為了忍住哭泣而努力笑著
ころばないようあるいたって
就算為了避免跌倒而向前走著
かくした言葉ことばつたわらないから
掩藏起來的話語還是沒有傳達
ぼくらがえが未来みらいはただひとつしかないから
畢竟我們所描繪的未來只此唯一
このたしかめようか
要用這雙眼親自去確認嗎
ことのない世界せかい
前往未曾謀面的世界

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。另見樂乎