置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

BLURRY

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


BLURRY.jpg
Illustration by △○□×
歌曲名称
BLURRY
于2013年8月26日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
GUMI & MAYU
P主
164
链接
Nicovideo 
#38「ちゃんとした大人になれなかったとしても。」
#38「就算没能成为一个合格的大人。」
——164投稿文

BLURRY》是由164于2013年8月26日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由GUMIMAYU演唱。

本曲另有MAYU独唱版收录于164个人同名专辑『BLURRY』中。

歌曲

吉他 164
钢琴 Starving Trancer
贝斯 YM
曲绘 △○□×
演唱 GUMI&MAYU
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ありふれた未来なら
若说平凡的未来的话
どこにでも転がってるだろう
不论何处都有在的吧
際限無く零れる リアリティーを
将无止境地显现的 现实
拾って、吐き捨て、拾って
拾起,吐掉,拾起
まだ曖昧な存在を
仍在为了确认
確かめる様に眺めて
暧昧的存在而凝视着
僕を見つけて欲しくて
想要你注视着我
何度も叫んでいるけど
不论多少次亦会放声大喊
百の声に混ざった
成百道的声音混和起来
ただ一つの罵倒が
化在仅此一的漫骂
歯痒くて今耳を塞いでも
令人心烦即便现在堵起耳朵
何も変わらないって
亦不会有何改变
こんな自尊心なんて
这般的自尊心什么的
残らず捨ててしまっても
就算一点不剩地舍弃也好
僕が吐いた言葉を聞いて欲しいよ
想要有谁来听听我的说话啊
誰かの心に響いて欲しいよ
想要在谁的内心中回响啊
この狭い部屋の隅っこで
在这狭窄的房间的一角
ちょっとだけ そっと呟いた
就一点点 悄悄地喃喃自语
ほら今日をまた一つずつ
看吧又再将今天逐一
拾って、吐き捨て、拾って
拾起,吐掉,拾起
まだ見えない明日を
仍然未见的明天
しがみ付いた歌を
不愿放手的歌词(歌)
誰が見つけてくれるのでしょうか
谁来发现到我这一切呢
疑わなかったちゃんとした大人に
毫不疑惑就算这般下去
このままなれなかったとしても
无法长成循规蹈矩的大人也好
もしも僕の心が綺麗だったら
若然我的内心是纯洁无垢的话
ただ真っ直ぐ伝えられるのに
明明就能全心坦率传达心意的
ありふれた未来なら
若说平凡的未来的话
どこにでも転がってるだろう
不论何处都有在的吧
際限無く零れる リアリティーの
对无止境地显现的 现实的
重さを知らずにいて
重要性不知不觉地前行吧
ほら今日をまた一つずつ
看吧又再将今天逐一
拾って、集めて、歩いていた
拾起,收集,走下去

注释及外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki