twice
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
twice |
於2010年3月14日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
きの(嘆きのP) |
連結 |
Nicovideo |
《twice》是きの(嘆きのP)於2010年3月14日投稿至niconico的UTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
作詞·作曲·編曲 | きの |
繪·視頻 | ぽっかれもん |
演唱 | 重音テト |
- 翻譯:鈴鹿[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつかの約束は鍵をかけて埋めたよ。
曾幾何時的約定 已經上鎖埋葬了唷。
あの日に戻れるなら
如果能夠回到那一天
キミになんて言えばいいかな。
該對你 說些什麼才好呢。
零れ堕ちた銀色がボクに刺さって
灑落的銀光 刺痛我
うつむいた心にハロー、ハロー。また明日。
對垂頭喪氣的心說 哈囉、哈囉。明天見。
溢れ出すあれに似た、星屑の雨。
跟奪眶而出的那個很相似、群星之雨。
またボクは景色に紛れて、サヨナラ。
我又一次混進景色裏、 再見了。
目覚めたら夢の様な宵闇に溶け込んで
醒來時像夢一樣 融入黃昏之中
心も涙も夜に隠すよ。
心與眼淚都隱藏在夜裏唷
失くしたあの言葉。何度も繰り返し
失去了的那句話。多次反覆地
叫んでみたけど、どこにもなくて。
試喊出聲、但到處都沒有下落。
白と黒の間にはきっとボクがいて
白晝與黑夜的 縫隙間一定有我
色に溶けて、そのまま消えてくかな。
融化在顏色裏、會就此 消失掉嗎。
映画の様に劇的じゃなくていいから
像電影般 非戲劇性也沒關係
ほんの少しあの日の夢を見させて。
稍微 讓我看一眼 那日的夢。
涙で溺れそうな心の中が
彷彿快要溺死在眼淚裏 心中
思い出で溢れて、呼吸も難しいよ。
回憶氾濫、連呼吸也好難呀。
記憶からキミが消えたあの時からね
你自記憶裏消失了 從那個時候起
寒がりの左手はからっぽで凍えそう。
怕冷的左手 空蕩蕩地幾乎凍僵。
白と黒の間ではボクは見えなくて
白晝與黑夜的 縫隙間看不見我
まるで夜に隠れた、無色の花。
簡直像隱身在夜裏、無色的花。
理由もなく星空を眺めていたら
毫無理由地 眺望星空時
一雫、零れた涙と星屑
一滴、掉落的 淚與星雨
目覚めたら夢の様な宵闇に溶け込んで
醒來時像夢一樣 融入黃昏之中
心も涙も夜に隠すよ。
心與眼淚都隱藏在夜裏唷
失くしたあの言葉。何度も繰り返し
失去了的那句話。多次反覆地
また…重ねて。
再度…重疊起來。
白と黒の間にはきっとボクがいて
白晝與黑夜的縫隙間一定有我
色に溶けて、そのまま消えてくかな。
融化在顏色裏、會就此 消失掉嗎。
白と黒の間から、祈りを込めて
自白晝與黑夜的 縫隙間、傾注祈禱
寂しくないフリして「さよなら、思い出。」
假裝成毫不寂寞 「再見了、回憶。」
いつかの約束の鍵は無くしてしまったから
曾幾何時的約定之鑰已經遺失
あの日に戻れたなら…。
如果回到了那一天…。
ゴメンネ、それとサヨナラ。
對不起、還有 再見了。
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki