置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

a.r.t../?

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Art.jpg
曲繪的pixiv投稿版本
歌曲名稱
a.r.t../?
於2018年9月16日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
重音テト雪歌ユフ
P主
雨のち雨
連結
Nicovideo 
#ばいばいしよーぜ。
#說拜拜吧。
——雨のち雨投稿文

a.r.t../?》是雨のち雨於2018年9月16日投稿至niconicoUTAU日文原創歌曲,由重音テト雪歌ユフ演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

雨のち雨
とまり
調聲 ariari
演唱 重音テト
雪歌ユフ
  • 翻譯:匙[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あいも
愛也是
こいも
戀愛也是
ばかばかしいね
都很荒唐可笑呢
ゆれる
搖擺的
こころ
內心
さよならの声
再見的聲音
誰もかれも
不論誰都
てを取り合って
手牽著手
嘘を重ね
謊言重疊
笑いあってる
互相說笑
ああもう僕、君とは合いたくないし
啊啊我已經,不想和你見面了
思い出ばっかり大切なんて
淨是重要的回憶什麼的
消せない写真も残った傷も
無法刪除的照片也是留下的創傷也是
ぜんぶ全部が
全部全部都
そんなにそんなに大切ならば
是那麼那麼重要的話
どうしてどうして終わりにしたの?
為什麼為什麼讓它結束了呢
めんどくさいめんどくさいやいや
真是麻煩真是麻煩啊
それでも
即使這樣
それでも
即使這樣
「君が欲しかった」
「我也想要得到你」
ねえねえねえ
餵 餵 餵
ねえねえねえ
餵 餵 餵
もう
已經
終わりにしたのだ
讓它結束了
ねえねえねえねえねえ
喂喂喂喂喂
ねえ
もう
就這樣
ばいばいしよーね。
說拜拜吧
ねむれないや
睡不著啊
君がいないの
你不在後
ひとり
一個人
よるの
在夜晚的
隅で笑った
角落裡笑了
うそをつくの
說謊可
よくないことだ
不是件好事啊
きみもぼくも
你也是我也是
よくないひとだ
都不是好人呢
どんなにどんなに愛してたって
無論是多麼多麼愛你
どうしてどうして終わりがくるの?
為什麼為什麼會迎來結束呢?
[夢見た永遠]
[夢裡見到的永遠]
[ふしぎな運命]
[不可思議的命運]
[赤い糸もほつれて千切れていく]
[紅線也漸漸綻開破碎]
「こんなにこんなに好きでいたって、
「就算我這麼這麼喜歡你,
ほんとにほんとにすきでいたって、
真的真的喜歡你,
もう僕たちにつづきはないんだよ」
我們也已經沒有後續了啊」
ねえねえねえ
餵 餵 餵
ねえねえねえ
餵 餵 餵
もう
已經
終わりにしたのだ
讓它結束了
ねえねえねえ
餵 餵 餵
ねえねえ
餵 餵
もうばいばいしようね
就這樣說拜拜吧

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自另一B站搬運稿件評論區,根據歌詞原文修改了分段。