Alive
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
Alive |
于2010年2月1日投稿至niconico,再生数为 -- 2020年4月4日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク、重音テト |
P主 |
デスおはぎ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ξ(*´н`)ξ 「数多のアイドルが鎬を削る昨今、斧ドルという盲点を突いたボクに死角はなかった。いけるっ・・・今年はいけるお!!!!」
ξ(*´н`)ξ 「在众多偶像激战的最近,发现了斧头偶像这个盲点的我是无死角的。可以的…今年可以的啊!!!!」 |
” |
《Alive》是デスおはぎ于2010年2月1日投稿至niconico,2020年4月4日投稿至YouTube的VOCALOID、UTAU日文原创歌曲,由初音ミク、重音テト演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
差し伸べる手が嘘と言うなら 優しい言葉なんかいらなくて
若奋力伸出的手 只是一场空 也就无需所谓温柔的话语
虚ろに飾るこの身体ごと バラバラに砕けても構わない
即便被空虚装点的 这具躯壳 被碾压得零零碎碎也无妨
いつまでも踊り続ける
我会一直一直舞动下去
願いを 願いを ささやかに そっと
将那愿望,将那愿望 于喃喃细语中悄声传递
貴方が 明日が そこにあればいい
只要你,只要明天 仍在那里就好
言葉に出せない少しの不安が 繋ぎとめるから今もずっと夢の中
而那难以言表的 惴惴不安 如影随形不肯离去 如今依然浮现梦中
世界のすべて嘘と言うなら 哀しみも涙も届かなくて
若这世间一切 都只是谎言 悲哀与泪水都无法传述
移ろう影がこの身体ごと 包み込んでしまえばいいのにね
若移转的影子 能将这身躯 完全包覆其中就好了呢
いつまでも踊り続けて
就让我一直一直舞下去
追いつくこともなく永久に巡り廻る
不可能追赶上前方 只能永远轮回旋转
またひとり またひとり 廻るメリーゴーラウンド
又转过一匹,又转过一圈,旋转不息的旋转木马
遠くて 遠くて 叶わぬものなら
虽是遥远得,遥远得 无法实现的事情
貴方が 明日が そこにあるように
仍希望你,希望明天 能存在于那里
言葉の魔法を唱え続けよう その「嘘」が現実に変わる日まで
我会继续咏唱这 话语的魔法 直到那谎言转变为 现实的那天
貴方の笑顔がそこにあるように
但愿你的笑容 能存在于那里 …
聴こえてる?届いてる? 貴方へとこの声は
你能听到吗?传达到了吗?向你倾诉的声音
いつまでも いつまでも 叫ぶよ
无论何时 无论何时 我都会放声呼喊
未来を
为那未来
|