置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Misérable

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Miserable.jpg
歌曲名称
ミゼラブル
Misérable
于2020年8月4日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
John
链接
Nicovideo  YouTube 

ミゼラブル》是John于2020年8月4日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:八田涼子[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

満身創痍の体じゃ
这满是疮痕的身体
踊れないけど怒らないでね
尽管无法跳起舞但还请别生气喔
やり過ごすことには慣れてる
对于过去的事早已习惯
アンタよりも器用だし
比起你来说还是有点用的
夜毎 魘される寝苦しさに
每夜 明明往被魇住所致的辗转难眠中
愛を添えてやりゃ変わるのに
增添爱就可以改变了的
弱い自尊心プライドが雨の様に
你那脆弱不堪的自尊心就好像一场雨。
食い散らかしている
被啃食得乱七八糟
見つめ合った数だけ 恥じらえたら
若只是数度相互对视 就感到羞耻了的话
悲しみはここで終わらせてさ
悲伤也一定会在此就画上句号的吧
無駄な触れ合い 始めようか
来开始一场无用的相触吧
難しい事は置いといてさ
至于困难的事就先丢着不管好了
最後の 最後に泣こうか
在这最后的最后 号泣吧
底辺如きの私じゃ
宛如最底层存在的我
アンタの喉に届かないよね
是无法传达到你的喉间的呢
諦める事も慣れてる
就连放弃都早就轻车熟路了
むしろそれしかないので
不如说就只有那个…
ようこそ負け犬の塒の中
欢迎来到败犬的窝里
アンタの嫌いな香が溢れ
你那令人嫌恶的香气溢了出来
踏みつけるなり罵倒するなり
被踩个稀巴烂也好 骂个狗血淋头也罢
好きにしてください
都请你自便吧
見つめ合った数だけ 恥じらえたら
若只是数度相互对视 就感到羞耻了的话
悲しみはここで終わらせてさ
那就让悲伤在这画上句号吧
無駄な触れ合い 始めようか
来开始一场无用的相触吧
難しい事は置いといてさ
至于困难的事就先丢着不管好了
最後の 最後に泣こうか
在这最后的最后 号泣吧
傷つけた心を癒すならば
若要去治愈受了伤的心的话
アンタのした罪をさ並べて
那就来细细列举你所犯下的恶
その一つ一つ謝るんだ
然后一件一件地好好谢罪吧
なんて言えたならいいけれどさ…
什么的 如果能说出口就好了…
見つめ合った数だけ 恥じらえたら
若只是数度相互对视 就感到羞耻了的话
悲しみはここで終わらせてさ
那就让悲伤在此画上句号吧
無駄な触れ合い 始めようか
来开始一场无用的相触吧
難しい事は置いといてさ
至于困难的事就先丢着不管好了
最後の 最後に泣こうか
在这最后的最后 号泣吧

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站评论区。