點兔DJ Blend
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ごちうさDJブレンド/ご注文はうさぎですか?キャラクターソングメドレー | ||
| ||
參考譯名 | 點兔DJ Blend/請問您今天要來點兔子嗎角色歌串燒 | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年8月12日 | |
專輯類型 | 合輯 |
《ごちうさDJブレンド/ご注文はうさぎですか?キャラクターソングメドレー》是《請問您今天要來點兔子嗎》以其他角色歌為基礎製作的DJ串燒,同時還包含由一首智麻惠隊演唱的Daydream café,總計40分鐘。於2015年8月12日發行。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
專輯信息
曲目列表1(DJ版中出現的歌曲) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | Daydream café(PandaBoY REMIX)(00:00 ➝ 04:16) | ||||||||
2. | ぽっぴんジャンプ♪(PandaBoY REMIX)(04:16 ➝ 07:36) | ||||||||
3. | 麗しのShooting star(07:36 ➝ 10:11) | ||||||||
4. | スマイルメーカー(10:11 ➝ 11:26) | ||||||||
5. | VSマイペース?(11:26 ➝ 13:16) | ||||||||
6. | Love & Gun(13:16 ➝ 14:42) | ||||||||
7. | ずっと一緒(14:42 ➝ 17:25) | ||||||||
8. | 一匙のお姫さま物語(17:25 ➝ 19:51) | ||||||||
9. | 色葉おしながき(19:51 ➝ 22:24) | ||||||||
10. | Eを探す日常(PandaBoY REMIX)(22:24 ➝ 25:48) | ||||||||
11. | Rabbit Hole(25:48 ➝ 27:24) | ||||||||
12. | ときめきミルフィーユ(27:24 ➝ 28:36) | ||||||||
13. | 夢見るアプレミディ(28:36 ➝ 30:21) | ||||||||
14. | ハミングsoon!(30:21 ➝ 32:06) | ||||||||
15. | きらきらエブリディ(32:06 ➝ 33:18) | ||||||||
16. | 日常デコレーション(33:18 ➝ 34:46) | ||||||||
17. | 全天候型いらっしゃいませ(34:46 ➝ 36:16) | ||||||||
18. | ぽっぴんジャンプ♪(36:16 ➝ 38:18) | ||||||||
曲目列表2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | Daydream cafe ~チマメ隊Ver.~ | 3:50 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
歌詞
長達600+(x2)行的歌詞 |
---|
合唱 保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 條河麻耶 奈津惠 註釋 電子合成音 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。こころぴょんぴょん待ち? 心兒小兔亂撞似的等待? 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ 裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 簡単には教えないっ こんなに好きなことは内緒なの 才不會這麼簡單就告訴你呢 這麼喜歡的事情是秘密的說 ふわふわ… 輕飄飄的… (Hey DJ!) (ぴょんぴょん)x4 (Pyon-Pyon)x4 (ぴょんぴょんと) (Pyon-Pyon的) (ぴょんぴょん)x4 (Pyon-Pyon)x4 こころぴょんぴょん待ち? 心兒小兔亂撞似的等待? 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ 裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 簡単には教えないっ こんなに好きなことは内緒なの 才不會這麼簡單就告訴你呢 這麼喜歡的事情是秘密的說 ふわふわどきどき内緒ですよ 輕飄飄的心動才不告訴你呢 はじめがかんじん つーんだつーんだ 開始就是最關鍵的 糟了糟了 ふわふわどきどき内緒だって いたずら笑顔でぴょんぴょん 輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦 用惡作劇的笑容心兒咚咚跳 扉開けたとたん 見知らぬ世界へと 一打開門扉 就見到了未曾見過的世界 (そんなのないよ)ありえない (不帶這樣的啊)不會吧 それがありえるかも ミルク色の異次元 這也許也有可能吧 奶色的異次元 (コーヒーカップ)覗いたら (咖啡杯)偷偷看的話 私が私を見つめてました 我一直注視着自己 なんで? なんで? ふたりいる?(うそ!) 為什麼?為什麼?有兩個人?(騙人的吧!) 困りますね(きっと)おんなじ趣味(だから) 好睏擾呢(一定)相同的興趣(所以) 誰を(見つめるの?君でしょ!) 在注視(誰呢?是你吧!) 君だけ見てるよ(これは夢 カップの夢 飲みほしておしまい?) 只注視着你喲(這是夢 杯子的夢 一口氣喝完吧?) いつもぴょんぴょん可能! 總是小兔亂撞的可能! 楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと) 追求着快樂 真是的快點爆炸了啦(咚咚地) 一緒なら素敵だーい! 一起的話很美妙的哦! 君に言わせたいから(言いなさいっ) 好希望你能說出來(快點說了啦) こころぴょんぴょん待ち? 心兒咚咚地在等待? 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと) 裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛(咚咚地) 簡単には教えないっ 才不會這麼簡單就告訴你呢 こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)内緒なの 這麼喜歡的事情(喜歡什麼的……哇哇哇!)是秘密的說 ふわふわどきどき内緒ですよ 輕飄飄的心動才不告訴你呢 はじめがかんじん つーんだつーんだ 開始就是最關鍵的 糟了糟了 ふわふわどきどき内緒だって 輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦 いたずら笑顔でぴょんぴょん 用惡作劇的笑容心兒咚咚跳 日常のなかにも 不思議の交差点 在日常之中的 不可思議的交差點 (それならあるね)ありえるん (也有這樣的呢)是呢 ありえない角度に 切り分けたケーキが 從不可能的角度 切開的蛋糕 (さすらいウサギ)呼んじゃったよ (流浪兔)呼叫了喲 私も 私と 驚きました 我和 我都 驚呆了 んで? んで? ゃべるウサ?まじ!) 為什麼?為什麼?會說話的兔子?(真的!) 困りました(熱い)お茶を飲んで(そうだ) 好睏擾哦 (熱熱的)喝茶吧(對啊) ついに(見つけたよ君への) 順帶 (找到了喲送給你的) 君との運命 與你的命運 (いいよね夢 恋の夢 初めての ときめき?) (夢啊真好呢 戀愛的夢 第一次的心跳不已) 胸がらんらん歌う! 心兒在燦爛高歌! スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと) 一邊歡跳着 一邊害羞地邀請(燦爛地) 一緒なら無敵だーい! 一起的話就無敵啦! 本音かくせなくなる (本音だっ) 已經沒辦法掩飾真實想法啦(真實想法) あしたらんらん希望? 明天燦爛希望? 今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと) 馬上到來就好了 害羞地邀請嘛(燦爛地) 一瞬だけ耳もと 一瞬就好在耳邊 ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!)囁く 說其實很喜歡我 (喜歡你所以……什什什!)輕輕地 いつもぴょんぴょん可能! 總是心兒咚咚跳的可能! 楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと) 追求着快樂 真是的快點爆炸了啦(咚咚地) 一緒なら素敵だーい! 一起的話很美妙的哦! 君に言わせたいから(言いなさいっ) 好希望你能說出來(快點說了啦) こころぴょんぴょん待ち? 心兒咚咚地在等待? 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと) 裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛(咚咚地) 簡単には教えないっ こんなに好きなことは 這麼喜歡的事情 才不會這麼簡單就告訴你呢 (いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり…ななな!) (夢啊真好呢 戀愛的夢 喜歡你所以……什什什!) 内緒なの 是秘密的說 ふわふわどきどき内緒ですよ 輕飄飄的心動才不告訴你呢 はじめがかんじん つーんだつーんだ 開始就是最關鍵的 糟了糟了 ふわふわどきどき内緒だって いたずら笑顔でぴょんぴょん 輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦 用惡作劇的笑容心兒咚咚跳 (ぴょんぴょん)x4 (Pyon-Pyon)x4 (ぴょんぴょんと) (Pyon-Pyon的) ぽっぴんジャンプ♪ ラッタッタ poppin' jump♪ 啦噠噠 ぽっぴんジャンプ♪ ラッタッタ poppin' jump♪ 啦噠噠 ぽっぴんジャンプ♪ せーのっ!で poppin' jump♪ 喊着口令 ラッタッタ 行きましょ! 啦噠噠 那就上吧! 春風スウィングしてる通りを行けば 要是像春風那樣搖曳的話 いつもの笑顔に きっと会えるね 一定可以遇見 那往常的笑容吧 苺パフェもいいけど カフェラテ気分です 草莓芭菲雖然不錯 現在是拿鐵咖啡的心情 トキメキの更新は 毎日したい 想讓這份激動 能夠日日更新 甘い?酸っぱい?それとも苦い? 是甜的?是酸的?或者說是苦的呢? 直感を信じて行こうよ 相信着直覺去嘗試吧 せーので ぽっぴんジャンプ♪ 一緒なら 喊起口令 poppin' jump♪ 一起的話 なんだって楽しいって 不管什麼都會開心 夢みる音符みたい ドキドキが届く 就像夢想着的音符那般 把滿心激動傳達 はっぴーステップ 笑顔で happy step 笑容滿面 ラッタッタ 駆け出そう 啦噠噠 跑了出去 晴れのち晴れなんです 正所謂晴上加晴 キラメキに真っすぐ進もう 就向着光輝一路前進吧 青空と雲みたい マーブル模様 這大理石紋樣 好似藍天與雲彩 重なる気持ちで 輝くセカイ 重疊我們的心情 去看這閃亮的世界 汽水們冒着泡 惡作劇似的破裂着 しゅわしゅわサイダー達の イタズラはじけて 新生萌芽正在甦醒 真叫人興奮不已 目覚めた始まりに ワクワクしてる 誠實面對好奇心吧 好奇心に正直でいよう 無法放手的事物究竟是什麼呢 ゆずれないものは何だろう 去往未來 poppin' jump♪ 飛進去吧 先へと ぽっぴんジャンプ♪ 飛び込んで 幸運也要抓的緊緊 ラッキーもつかまえて 這些那些的全部 都變成五彩繽紛吧 あれもこれも全部 カラフルにしちゃえ steppin' stop 休息一下 すてっぴんストップ 休憩も 果然也很重要呢 やっぱり大事ね! 一齊深呼吸之後 會是幸福的風景 好想抱住你 深呼吸で集めた しあわせの風景 ギュッてしたい 送給你的 poppin' jump♪ 一起的話 キミへと ぽっぴんジャンプ♪ 一緒なら 再稍微前去冒險 もうちょっと冒険 就像夢想着的音符那般 把滿心激動傳達 夢みる音符はじけて ドキドキと急ぐ happy step 笑容滿面 はっぴーステップ 笑顔で 啦噠噠 更多更多 ラッタッタ もっともっと 正所謂晴上加晴 晴れのち晴れなんです 就向着光輝一路前進吧 キラメキに真っすぐ行こうよ 願いごとは(願いごとは)ひとつだけ 夢なら覚めないで 願望(願望)只有一個 這如果是夢的話 請不要醒來 キラキラ流れる 星を(星を)待っているShooting star 等待着閃閃划過的星星 Shooting star 小鳥がうたう歌で ふんわりと気づいたの 在小鳥的歌聲中 感覺飄飄然 キュンキュンのひととき やっぱりあれは夢の中 砰然心動的瞬間 果然那是在夢中吧 カーテンを開いたら オハヨウの太陽が 拉開窗簾 外面是早晨的太陽 サンサンのきらめき くれるようなお天気 灑落一地光芒的天氣 この想い 届けたい 届かない なんてちがうよ 想要傳達這份心情卻傳達不到什麼的 並不是這樣 あこがれ限りなくピュア 無限憧憬的純淨 心のなか(心のなか)またたいて 七色に染めてゆく 內心(內心)明滅閃爍 染上七彩的顏色 いろんなキモチを知りました 懂得了各種各樣的情緒 なにをしても(なにをしても)優しすぎ そのうえカッコいいの 無論做什麼都(無論做什麼都)十分溫柔 並且帥氣 ステキな姿は いつも(いつも)麗しのShooting star 出色的姿態 一直(一直)都像是美麗的流星 学校の廊下なら 会えるかもしれないと 如果在學校的走廊里的話 說不定會碰到 キョロキョロの期待に 終わりを告げる鐘の音 東張西望期待着 卻聽到了放學的鐘聲 がっくりのトホホ感 次がある期待感 突然無力的傷感 還有下次的期待感 クルクルのハートが 飛びだしそうな授業 課堂上不停跳動的心仿佛要飛起來 忘れない 通りたい 通れない そんなピンチを 無法忘記 遇見想要跨越卻無法跨越的難關 さらりと助けてくれた 是你爽快地幫助了我 夢見がちな(夢見がちな)この胸は どこまでも高鳴って 這顆心 無論何時都在夢幻般地砰砰直跳 オトメの心を知りました 懂得了少女的心思 どんなときも(どんなときも)華やかで そのうえキメちゃうの 無論什麼時候都要引人注目 就這麼決定了 頼れる笑顔は ずっと(先輩)麗しのShooting star 令人安心的笑容 一直(前輩)都像是美麗的流星 行ってきます 今日も元気いっぱい『おはよう』 我出發了 今天依舊精神滿滿地喊出『早上好』 あれれ? オカシイさっきもこの道を通った気がするっ?? 咦?好奇怪 剛才似乎經過這條路了? ランチタイム なぜか空からウザギが!? ドンマイ!! 午餐時間 為什麼從天而降一隻兔子?!不要在意! 兔子馬 難道是拼寫錯誤 不是馬是家哦 ハプニング生産中 だけどみんな笑顔 意外事件生產中 但是大家都笑嘻嘻的 予想 裏切らない スマイルメーカー 沒有辜負預想 微笑生產者 おもわぬオチ提供中 いらっしゃいませ 意想不到的結果提供中 歡迎光臨 キミにあげる ホッとココアタイム 給你 熱可可時間 お姉ちゃんにまかせて 地球まるごとアンビシャス♪ 交給姐姐吧 整個地球的野心♪ どこかよく似てるね あの2人 某種地方很相似呢 那兩個人 あの2人って 那兩個人是指 あの子と あの子? 那孩子 和那孩子? 分かる分かる 同じ種類 我懂呢我懂呢 都是一類人 ほわわなパワーってすごい 天然的力量真是強大 あれよ (あれよ) 那個哦 (那個哦) あわわ (あれれ) 啊哇哇 (啊咧咧) どこへ (ゆくの?) 要到哪 (去哪裏?) いつも飲み込まれてくペース 一直被捲入其中的節奏 はちゃめちゃてんやわんやです なんて 毫無章法亂七八糟的 為什麼 (なんてどこまで) (為什麼要到什麼時候) 究極マイペース! 終究還是我的節奏! アンビリーバブルでミラクル 難以置信的奇蹟 振り回されちゃ Everyday 折騰的每一天 泣いて笑ってとんだ心配? 結局勘違い 一會哭一會笑的非常擔心?結果卻是誤會 ぶっ飛んだ変化球展開 着陸變化球展開 巻き込まれてく Everyone 被捲入其中的 每個人 だけど気付けば馴染んじゃってる 但是回過神來 卻發現彼此已經如此融洽了 そんな私たち 這樣的我們 つまり似た者同士 あの2人 也就是說相似的那兩個人 言葉じゃなくても通じてる 即使不訴諸言語也能相互理解 ですねですね 同じ波長 對呢對呢 同樣的波長 ふわわなパワーって不思議 天然的力量真是不可思議 いつの (間にか) 不知 (不覺中) あわわ (あれれ) 啊哇哇 (啊咧咧) 飛んで (ゆくの) 飛了 (起來) なぜか… 持ってかれてくペース 為什麼…節奏完全被牽着走 だけど嫌じゃないんです なんて 但是並不討厭 為什麼 (なんてどこまで) (為什麼要到什麼時候) 究極マイペース! 終究還是我的節奏 ほんと毎日がカラフル 其實每天都多姿多彩 振り回されちゃ Everyday 折騰的每一天 思い込んだり落ち込んだり やっぱり勘違い 有時堅信有時失落 果然還是誤會 こんなバランスがいいんです 這樣的平衡就很好 巻き込まれても Everyone 即使被捲入其中 每個人 コーヒー飲んで笑っちゃえば 一邊喝着咖啡一邊嬉笑 なんかいい感じ 總覺得這感覺很好 Lovely, Army, Military! Everyday is Girly Wars! Lovely, Army, Military! Everyday is Girly Wars! 時々ドギマギ 時常驚慌失措 左手にトレイ 右手に拳銃 左手端着托盤 右手拿着手槍 特に何がどうというわけじゃないが 並不是一定要怎樣怎樣 平和な日常 突っ込み上等 平靜的日常 吐槽上等 Ready Go! 進化してく友情 Ready Go!進化的友情 趣味や嗜好 十人十色 興趣愛好之類 各不相同 それでも自意識過剰が乙女心 即使這樣 少女心總是自我意識過強 …もしや何かおかしいか? …或許有什麼奇怪的? あくまでも普通の女の子だぞ! 終歸是普通的女孩子哦 めくるめく ときめきの渦 飛び込んだら 頭暈眼花 投入心跳的漩渦 何もかも初めての経験で… 什麼都是初次體驗 べ、べ、べ、別に戸惑ったりしてないからな 誒、誒、誒 才沒有迷茫哦 よし!私に任せてくれ 好!交給我吧 強がり屋さんなところ 你那愛逞強的性格 誰よりも知ってるわ 我比誰都要知道 ほんと心配性よね 真的好喜歡操心呢 だけど…いつもありがと 但是…一直以來非常感謝 過去から 未来 続いてる 時間 從過去 到未來 這時間 持續着 いつだって 私たち 無論何時 我們 "相変わらず"が 好きみたい 都似乎喜歡 「還是老樣子」 あたりまえみたいに 思い出いっぱい 像理所當然一樣 有那麼多我們的回憶 「おはよう」「おかえり」 何千回言ったかな? 「早上好」「歡迎回來」 究竟說了幾千遍呢? これまでも これから大人になっても 至今為止也是 今後長大了也是 やっぱり特別 そういうお隣どうし 這樣的鄰居 果然是特別的 今日も with your smile 今天也 有你笑容陪伴 憶えてる?手をつないで 還記得嗎?我們手牽着手 二人繰り出したこと 兩人一同出遊的事 怖がって泣いていたこと 因為害怕而哭泣的事 もちろん憶えてるわ 當然也記得清清楚楚 気まずい 朝も はしゃいじゃう 夜も 不愉快的早晨也好 吵鬧的夜晚也好 突っ込んで からかって 吐吐槽 開開玩笑 結果不思議と 落ち着くの 結果就不可思議地 冷靜下來了 あたりまえみたいに 分かっちゃうのよ 像理所當然一樣 就是能相互理解 うれしい時とか 不安な時とか 全部 像開心的時候 不安的時候 這些全部都懂 私たち ちがう制服着てても 我們 即使穿上了不同的制服 小さい頃から お互い変わらないわね 但從小開始 彼此都一直沒變呢 きっと ずっと 一緒 一直 永遠 在一起 ユメミル・ユメミル・一匙プリンセス 夢見·夢見·一匙公主 溶けないユメは甘い冒険 不會融化的夢是甜蜜的冒險 出会うために物語の姶まりは 相遇的故事開始是 一匙のエピソード 一匙的小插曲 クルクル・クルクル・かきまぜて 旋轉·旋轉·攪拌 クルクル・クルクル・さあどうぞどうぞ 旋轉·旋轉·來請用吧請用吧 たかがアイスと思うなかれ 不要認為不過是雪糕 きっと食べたらお姫さまへと 吃掉的話一定能變成公主 ときめく心 王子を探せ 呯呯直跳的心 去尋找王子吧 熱い恋などしてみませんか 熱戀之類不試試看嗎 クルクル・クルクル 旋轉·旋轉 まってまってよ 溶けるドレス…チョコワルツ! 等等等等啊 融化的長裙…巧克力華爾茲! 語りたい 語りたい 想要敘說 想要敘說 薫りのせいかなとまらない 是香氣的緣故嗎 停不下來 (We love sweet tale!) (我們愛甜蜜的故事!) 現実と幻想の境目ですか(white story)そうですかっ 這是現實與幻想的交界線嗎(白色的故事)是這樣嗎 クルクル・クルクル・美味しくなあれ 旋轉·旋轉·變得美味吧 銀のスプーン踊るたびに 每當銀匙跳舞的時候 目を閉じなさい(そして)私を呼んで(そして) 就閉上眼睛(然後)呼喚我吧(然後) なにもかもが素敵になるの 無論什麼都會變得美妙 ユメミル・ユメミル・一匙プリンセス 夢見·夢見·一匙公主 溶けないユメは甘い冒険 不會融化的夢是甜蜜的冒險 出会うために(キミと)物語の始まりは(キミと) (與你)相遇的故事開始是(與你) 一匙のエピソード 一匙的小插曲 キラキラ・キラキラ・冷たくて 閃閃·發亮·冰涼的 キラキラ・キラキラ・さあどうぞどうぞ 閃閃·發亮·來請用吧請用吧 されどアイスは魅力的で 然而雪糕是很有魅力的 みんな食べたらお姫さまへと 大家一起吃掉的話一定都能變成公主 さみしい心 優雅に変える 寂寞的心 將會變得優雅 無二の恋などしてみませんか 獨一無二的戀愛之類不試試看嗎 ラキラ・キラキラ 閃閃·發亮 ってだってね 淡いレース…ラズベリーソース! 但是但是呢 淺色的蕾絲…木莓汁! 誘いたい 誘いたい 想要邀請 想要邀請 一緒にいいでしょ?味わいたい 一起享用可以吧?想要品嘗 (You need sweet mind!) (你需要甜蜜的心意!) 想像と創作はいつもなかよし(love story)そうですねっ 想像和創作總是好夥伴(愛的故事)是這樣吧 キラキラ・キラキラ・可愛くなあれ 閃閃·發亮·變得可愛吧 みんなここで楽しい魔法 魔法 大家 在這裏快樂的魔法將上演 目を開けたら(ふしぎ)時計がとまる(ふしぎ) 睜開眼(不可思議)時鐘停止(不可思議) 邪魔しないで秘密のパーティー 不要打擾秘密的派對 オカワリ・オカワリ・笑顔のトッピング 再來一份·再來一份·笑容的配菜 溶ける白い幸せのクリーム 融化的幸福的白色奶油 出会いからの(キミと)物語が始まれば(キミと) (與你)相遇之後的故事一旦開始(與你) 増えていくエピソード 就會不斷增加各種小插曲 帯を締めたら気持ちもきゅっと! 若系上腰帶 仿佛心情也隨之一起! するようでゆるっとしちゃいます 一下子變得好生愜意 だって好きな和菓子の天国(パラダイス) 因為此處是我所好之和果子樂園 茶柱が立つ今日の行方に うさぎと出掛けましょう 茶梗直立的今天 就和兔子一起出門吧 あんこみたいに甘い 羊羹の出会いの予感だわ 預感會有羊羹的邂逅 有如豆餡般甜蜜[1] いろはにほっとしてお茶どうぞ いかがです? 在字母環繞下放下心來品杯茶 您意下如何? 素敵なことあふれる毎日は おしながき 如此滿是精彩的每一天 即為菜單是也 幾千の夜往く月のこと 目を閉じて描くの 流傳了千百夜晚的月上往事 閉目依舊能夠描繪 それは甘美な物語だわ きっと ほら伝わるでしょう? 那是個甜美的故事 一定 能傳達到的吧? 制服着たらこころふわっと♪ 若穿上制服 心會變得飄飄然的♪ する上にゆるっとしちゃいます 在此之上還會橫生愜意 だって好きな友達できました 因為交到了情投意合的朋友 手相占い当たってるかな? 秘めた 手相占卜說中了吧? 隱藏的性格彼此相似 あんこみたいに優しい あんみつの秘密の時間だわ 到了像豆餡般溫柔的 豆沙水果涼粉的秘密時間了 思わずほっとして綴るの五七五 放空自己落筆寫下五七五 色んなこと嬉しい気持ちは おしながき 因諸般事情而開心的心情 即為菜單是也 海に映った月と星々 目を閉じ煌めくの 倒映在海中的月與眾星 閉目依舊閃耀光輝 それは甘味の物語だわ きっと そうこれでなくちゃね 那是個甘甜的故事 一定 也註定會如此 まだL.O.V まだL.O.V 還只有L.O.V 還只有L.O.V Eがないね?ないね? 探しに行っちゃえば? E在哪裏?沒有嗎?去找找看吧? だってL.O.V だってL.O.V 因為L.O.V 因為L.O.V もっとドキドキしたいよ 楽しいって言いたいよ 想要心跳加速 想要更開心地說出來 そう、戦いなんだよ? そうね、戦いなんです! 所以,這是戰鬥咯?是的,這是一場戰鬥! ほんの少し日々の温度変えてみたい 想要試試將平日的溫度改變一點 そう、戦いなんだよ? そうね、戦いなんです! 所以,這是戰鬥咯?是的,這是一場戰鬥! なんか違うことが待ってるって思う 總覺得有什麼與眾不同的事在等待 1.それはなんだろう? 2.あーそれはなんでしょ? 1、那是什麼?2、啊——那是什麼呢? 取りあえず外へ出かけてみよう 總之出門看看吧 3.それがなんでも? 4.あーそれがなんでも! 3、那是什麼都好?4、啊——那是什麼都好! 勢いで外へ出かけよう 拿出氣勢出門吧 ひとりぼっちじゃないと解りかけてきた 認識到了並不是一個人 なかよくなれそう 似乎我們可以變得更加要好 飾らなくていいと解りかけてきた 認識到了不要裝扮也可以 いっしょのときは 與你在一起的時間 Maybe L.O.V Maybe L.O.V 也許是L.O.V 也許是L.O.V 生まれたての気持ちがさわぐ 新生的這種心情喧鬧沸騰 Maybe L.O.V Maybe L.O.V 也許是L.O.V 也許是L.O.V ちょっと恋みたいにときめいて 有點像戀愛般地心跳不已 まだL.O.V まだL.O.V 還只有L.O.V 還只有L.O.V Eがないね?ないね? 探しに行っちゃえば? E在哪裏?沒有嗎?去找找看吧? だってL.O.V だってL.O.V 因為L.O.V 因為L.O.V もっとドキドキしたいよ 楽しいって言いたいよ 想要心跳加速 想要更開心地說出來 さあ、出発いいだろ? はーい、出発いいです! 那麼,可以出發了嗎?是的,可以出發了! そんな合図よりも目と目でばっちり 比起這樣的對話 雙目相對會更契合 さあ、出発いいだろ? はーい、出発いいです! 那麼,可以出發了嗎?是的,可以出發了! 挑戦したいことは全部やってみよう 想挑戰的事就全部挑戰看看吧 5.あれはどうだろう? 6.いえーいあれはどうでしょ? 5、那在哪裏呢?6、不,找到了的話要怎麼辦呢? 知ったかぶりでもね出かけてみよう 就算不懂裝懂也要出門試試 7.そしてどうする? 8.いえーいそしてどんどこ! 7、然後怎麼做呢?8、不,無論怎樣在哪也做了再說! もう言葉になんない出かけよう 出發前已經無需多說 友達ごっこじゃなくて解りあえるほど 知道不是友情扮演 なかよくなりたい 想變得更加要好 構えなくていいね解りやすいよね 沒有準備好也行 這很容易理解 いっしょにえがお 一起微笑吧 Let's go! それはなんだろう? それはなんでしょ? 那是什麼?(是什麼?)那是什麼呢?(是什麼?) そしてどうする? そして…L.O.V?? 然後怎麼做?(怎麼做?)然後…L.O.V?(L.O.V?) Maybe maybe L.O… Maybe maybe V.E?? 也許是L.O…(L.O?)也許是V.E?(V.E?) Maybe maybe L.O… Maybe maybe V.E?? 也許是L.O…(L.O?)也許是V.E?(V.E?) papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa 右手にCup 右手拿着杯子 左手にSaucer 左手拿着茶碟 (Oh Yeah!Oh Yeah!) (Oh Yeah!Oh Yeah!) 撃ち抜けMy Heart 擊穿我的心 飛び散るFragment 飛散的碎片 (Oh Yeah!Oh Yeah!) (Oh Yeah!Oh Yeah!) ムシャクシャするこんな日は 這樣心煩意亂的日子 全てうっちゃってGo Out!Go Out! 全部拋棄 出去 出去 日常のルーティーン退屈は 無聊的日常工作 嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い 討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭 ぶち壊そう 全部破壞掉 Let's Go Now Let's Go Now papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa カワイイ尻尾追いかけて 追着可愛的尾巴 papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa 急げ急げRabbit Hole(Ride On) 快點快點Rabbit Hole(Ride On) papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa papalapalapalapa 進め迷宮のWonderland 前進 迷宮的Wonderland ちょっとBitterな私です 有點苦澀的我 C'monC'monC'monC'monC'monC'monC'monC'mon C'monC'monC'monC'monC'monC'monC'monC'mon おいでよRabbit Hole 跟我來吧Rabbit Hole そよぐ風に 瞬く空 微風吹拂 晴空萬里 完美的寶貝 素敵空間 ドキドキはずむ 絕妙的空間 心跳不已 あっちもこっちもぜんぶ 可愛くしたい 這邊也好那邊也好 全都妝點得可愛起來 高級なカップなんて 今はまだ買えないけど 高級的杯子之類 雖然現在還買不了 “大好き”あつめて いつも楽しく過ごしたいな 但收集最喜歡的事物 也一直過得很開心呢 ときめきミルフィーユ 胸の奥に重なってゆく 心跳千層派 在內心深處層層重疊 嬉しくて切ないのは 今日が眩しいから 欣喜而又悲傷着 是因為今天太過炫目 胸のおくが そわそわして 內心深處 坐立不安 思わず顔を出す 露出未曾想過的表情 私の 我的元氣女孩 柄じゃない 知ってるから 知道配不上你 恥ずかしくな だけど 而變得害羞起來 但是 今だけ秘密の時間 僅是此刻也好 秘密的時間 路人 都是被香風所誘惑 何故か言い訳して ワンピース ふわり 不知為何如此辯解着 看裙角飛揚 セ・ラ・ヴィ セ・ラ・ヴィ 小鳥は歌い 陽ざしは微笑(わら)う 哆來咪 哆來咪 小鳥在歌唱 陽光在微笑 夢見ごこち いつもと違う いつもの街角 恍如身在夢境 平常的街角 卻又與平常並不相同 体じゅうが 妙にふわふわと落ち着かない 內心 微妙地飄飄然着 無法安定下來 ただそんな そんな午後 只是在這樣的 這樣的午後 しろうさみたいな ふわふわ雲 小白兔一樣 輕飄飄的雲 運河に映った 木組みの家も 連運河中倒映着的 木製街道房屋 ハミングしてるみたい 也仿佛在輕輕哼唱 ルリルラ これから はじまる日々 嚕嚕啦啦 從現在開始的日子 わくわく きらきら そんな予感で 充滿期待 閃閃發光 是那樣的預感 街じゅう あふれてる 在街上 充盈着 こうして出逢えたコト 運命的だよ! 如此的邂逅 是命運哦! 前を向いて ラララ 前のめりで ルルル 向前走 啦啦啦 向前看 嚕嚕嚕 ぽかぽかな毎日が きっと ハミングsoon! 暖暖的每一天 一定會哼唱出來! 「お姉ちゃん」って呼んで?おしゃべりも一杯しよう 叫一聲「姐姐」吧?一起盡情地聊天 かわいいね うれしいね たのしいね 真是可愛 好開心 好快樂 おいでハッピーデイ 來吧Happy day トゥインクル*ルーレット くるり回したなら 閃爍*轉盤 骨碌碌旋轉的話 どんな今日が始まるの? 今天會以怎樣開始呢? 空想のバルーンに飛び乗って 一躍乘上幻想的氣球 きらきらエブリディ さぁ行こうよ♪ 向着閃亮的每一天 那就出發吧♪ おしゃべりしてたら 時間なんて忘れちゃう 正當我們閒聊起來 連時間也會全然忘卻 あれこれ気になってる事は 全部話そうよ 有各種在意的事 這些全都拿來說說吧 トキメキの瞬間をキャッチして いつもお揃いで持ってたいな 真想捕捉下大家心動的瞬間 把這些全部都隨身攜帶啊 ワクワクのアンテナぴんっ!と立て 期待不已的天線啪!地豎了起來 楽しいとこまで 止まらないよ 在抵達快樂之前 根本停不下來呀 トゥインクル*ルーレット くるり回したなら 閃爍*轉盤 骨碌碌旋轉的話 どんな今日も楽しんじゃえ 無論今天怎樣都盡情享受吧 タタターンって軽やかなリズムで 噹噹當的 就以這樣輕快的旋律 はぴはっぴーエブリディ はしゃいじゃってこう 開心快樂每一天 歡鬧着度過吧 @1ふんわり揺れるカプチーノ ひと口饮んだら 飄飄搖曳的卡布奇諾 要是喝下一口的話 @1いつものこの场所で 今日は何话そうっか 就在一如往常的這裏 今天也說些什麼吧 @2可爱いとか美味しいって ワクワクするよね 像美味的東西又挺可愛的 真是讓人興奮呢 @2みんなで スベシヤルな日常を デコレーション♪ 大家一起來裝飾 這特別的日常吧♪ @3偶然の続きはいつでも トキメキと待ってるの 偶然的繼續總是如此 在怦然心動地等待着 @3秘密みたいなドキドキになって 變得像秘密一樣的心動不已 一绪に过ごす时间が 幸せだって思う 我們一起共度時光 我想這就是幸福了 君も同じだと すごく嬉しいな 如果你也這麼認為 那真是太開心啦 パステルカラーの梦 それぞれに描いたら 若是各自描繪出 這晴天色的夢 物语になってく明日へと 那就能成為 去往明天的故事 やぁやぁ!バンビーナ やぁやぁ!バンビーノ 呀呀!女孩子 呀呀!男孩子 みんなおいでよハーイハーイ 大家都過來吧 嗨 嗨 遊びたいのに なんで?なんで? 可是想玩啊 為什麼?為什麼? 遊べないのは なんで?なんで? 想要玩是 為什麼?為什麼? それじゃつまらないから 這樣就太無聊了 せめてちょっとは息抜き 温かいモノ飲んでね 至少休息一會兒 喝點熱飲吧 さあさあ 遠慮しないでね 來 來 不要客氣 「今日は?」「ひとりぼっち…」 「今天是?」「一個人…」 「今日も?」「ひとりぼっち……」 「今天又是?」「一個人…」 「えーっと…」「それでいいのだ!」 「呃…」「這樣就行了!」 だってだってここに来ればね仲間がいる~ 但是 但是 來這兒的話有夥伴們哦 お天気で心が変わるから 心情會隨着天氣變化 晴れたらもっと苦いカフェ 天晴的話 就挑戰更苦的咖啡試試吧 挑戦してみよう 挑戦してみよう 挑戰試試吧 違う世界見えるかも 說不定能見到不同的世界 晴れたよどっか出かけよう 出かけるまえに 天晴了就出門去吧 出門之前 ひとやすみ しあわせ感じたいでしょ 想休息一下 感受一下幸福吧? だからおいでよ 所以來吧 ぽっぴんジャンプ♪ せーのっ!で poppin' jump♪ 喊着口令 ラッタッタ 行きましょ! 啦噠噠 那就上吧! 春風スウィングしてる通りを行けば 要是像春風那樣搖曳的話 いつもの笑顔に きっと会えるね 一定可以遇見 那往常的笑容吧 苺パフェもいいけど カフェラテ気分です 草莓芭菲雖然不錯 現在是拿鐵咖啡的心情 トキメキの更新は 毎日したい 想讓這份激動 能夠日日更新 甘い?酸っぱい?それとも苦い? 是甜的?是酸的?或者說是苦的呢? 直感を信じて行こうよ 相信着直覺去嘗試吧 せーので ぽっぴんジャンプ♪ 一緒なら 喊起口令 poppin' jump♪ 一起的話 なんだって楽しいって 不管什麼都會開心 夢みる音符みたい ドキドキが届く 就像夢想着的音符那般 把滿心激動傳達 はっぴーステップ 笑顔で happy step 笑容滿面 ラッタッタ 駆け出そう 啦噠噠 跑了出去 晴れのち晴れなんです 正所謂晴上加晴 キラメキに真っすぐ行こうよ 就向着光輝一路前進吧 ぽっぴんジャンプ♪ せーのっ!で poppin' jump♪ 喊着口令! ラッタッタ もっともっと 啦噠噠 更多更多 ぽっぴんジャンプ♪ はじけて poppin' jump♪ 綻放開來! ラッタッタ 楽しいね 啦噠噠 好開心呀 翻譯來自萌百其他頁面 |
註釋與外部連結
- ↑ 指與心愛的邂逅。