置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

灰姑娘

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


灰姑娘.jpg
Illustration by 八三
歌曲名稱
シンデレラ
灰姑娘
於2021年8月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
DECO*27
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
Giga Remix版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


灰姑娘-2.jpg
Illustration by ろづ希
歌曲名稱
シンデレラ
灰姑娘
於2021年11月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
DECO*27
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「ハロー残念なあたし」
「Hello遺憾的我」
——DECO*27投稿文

シンデレラ》是DECO*27於2021年8月6日投稿至niconicoYouTubeBilibili的作品,由初音未來演唱。

本曲在投稿後僅用時1日17時43分便迅速在YouTube達成了百萬再生。

歌曲

詞·曲 DECO*27
編曲 Rockwell
導演 ぬヴェントス
曲繪 八三
藝術指導 DMYM/No.734
演唱 初音ミク
原版
寬屏模式顯示視頻

Giga remix版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:uni_ななななな[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だっだっだ だいじょばない ちょっとさなぎになって出直でなおすわ
dadada唔啊啊 並不是沒問題 只是有點成為蛹重來
あいとかこいとか全部ぜんぶくだらない
愛和戀什麼的,全部都很無聊吧
がっかりするだけ ダメをるだけ
只是失望罷了也知道沒辦法做到
あたし馬鹿ばかね ダサい逆走ぎゃくそうじゃん
我是個笨蛋太土氣了!
ホントのところはあなたにモテたい
其實我只是想被你關注
失敗しっぱいするのにビビってるだけ
只是害怕失敗而已
加工かこうなしのきびしめの条件じょうけんじゃ
沒有加工的嚴格條件
ちょっと こんなときどんなかおすればいいかおしえてほしい
請告訴我這種時候該作什麼表情
ちょっと 「あいしてる」だとかそんな言葉ことばこわれてみたい
試着用「我愛你」之類的話來破壞一下。
じれったいな ハロー残念ざんねんなあたし こまっちゃってイヤイヤ
很焦急的hello遺憾的我會很為難討厭討厭
じれったいな まんないの前髪まえがみが おこっちゃってイライラ
焦躁不安,無法決定劉海的樣式 生氣了啊!
だっだっだ 大好だいすきは もっと可愛かわいくなって いたいのに
所以說啊,明明想說最喜歡變得更加可愛的說。
だっだっだ だいじょばない ちょっとさなぎになって出直でなおすわ
沒有關係的吧!我會化繭成蝶的
あ...えと、いや...なんでもない
啊…呃,不…沒什麼
いたいことえたことないや
想說的話沒說出口
 められないの
令人慾罷不能的視線交匯
らしちゃって まーた自己嫌悪じこけんお
過度的自我厭惡
じれったいな ハロー残念ざんねんなあたし こまっちゃってイヤイヤ
焦急的說出hello,遺憾的是我會困擾,討厭討厭
じれったいな はいんないのこのくつが おこっちゃってイライラ
焦急的,無法穿進這雙鞋,都生氣起來焦躁不安
かねって はいになって
鐘響魔法變出的美好事物成灰,
あたしまだかえりたくないや
我還不想回去
××ばってんコースへ んでみたいから
想從××的路線逃跑啊
じれったいな ハロー残念ざんねんなあたし こまっちゃってイヤイヤ
焦急的說出hello,遺憾的是我會困擾,討厭討厭
じれったいな まんないの前髪まえがみが おこっちゃってる
焦急的,無法決定是否要剪這個劉海,都生氣起來焦躁不安
じれったいな 夜行前やこうまえのシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
焦急的夜行前的灰姑娘,嚇得搖搖晃晃。
じれったいな ハローをくれたあなたと おどっちゃってクラクラ
焦急的,說了hello,和你一起跳舞使得我眩暈了啊
だっだっだ 大好だいすきは もっと可愛かわいくなって いたいのに
所以說,明明想說最喜歡變得更加可愛的說。
だっだっだ だいじょばない ちょっとおちになって王子様おうじさま
所以說,請稍等一下,王子殿下
だっだっだ ダメよ 順序じゅんじょとか もっと仲良なかよくなって そうじゃないの?
所以說,順序什麼的沒關係對吧關係不能變得再好一點嗎?
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱさなぎになって出直でなおすわ
所以說,請讓我破繭成蝶後再來吧

二次創作

利波 雷製作的自己解釋PV[2]

寬屏模式顯示視頻


注釋及外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站評論區。
  2. PV發布於YouTube並被轉載至b站