ジレンマ
跳到导航
跳到搜索
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
歌曲名称 |
ジレンマ Dilemma 进退两难 |
于2022年3月9日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
DECO*27 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「きみの“好き”の後遺症」
「“喜欢你”的后遗症」 |
” |
——DECO*27投稿文 |
《ジレンマ》(进退两难)是由DECO*27于2022年3月9日投稿至YouTube、bilibili和niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
此曲为专辑《MANNEQUIN》投稿曲目的最后一首。
歌曲
宽屏模式显示视频
作词 作曲 |
DECO*27 |
编曲 | Rockwell |
贝斯 | 二家本亮介 |
导演 | Yuma Saito |
PV | OTOIRO |
角色设计 原画 |
ろづ希 |
动画 | kee RL 二反田こな 株式会社星律 |
后制 | 株式会社星律 |
LOGO设计 | yuka fujii |
合成 CGI |
Yuma Saito |
原角色设计 | No.734 あわしま 八三 おむたつ |
专案经理 | Iori Majima |
音效产品经理 | Yusuke Sato |
演唱 | 初音未来 |
歌词
- 翻译:是Mika啊[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はじまったばかりのおわり
才刚开始就结束了
重なっていく祈り
不断重复的祈祷
まだ漂ってる香り
这依然飘散着的香气
夢なのかな
难道是梦境吗
固まってしまってもう溶かせない
凝固起来再也无法溶化
流せてたはずの涙は
本该滴落的泪水
やっぱ限界かもって顔を出す
露出忍耐到了极限的表情
そう信じたいけど
虽然我也很想相信这是真的
もうどうしようもなくて
我已经无可奈何了啊
重たいね
过于沉重了啊
きみ以外の誰を好きになればいい?
除了你以外,我还能够去喜欢谁呢?
くらえバンバンバン
看枪。bang!bang!bang!
ふざけないで
开什么玩笑
どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって
你以为我为你做了多少
わかんないんでしょ
难道你不明白吗
わかんないんでしょ
难道你不清楚吗
わかりたくもないんでしょ
你是一点都不想了解吧
くらえバンバンバン
看枪,bang!bang!bang!
地獄行きよ
“下地狱去吧”
なんか言えば?
该说些这种话吗?
でもね戻れない
但是也回不去了
戻れないの
回不去了啊
治してよ 治してよ
快愈合吧 快恢复吧
きみの“好き”の後遺症
“喜欢你”的后遗症
あたしだけが好きだなんてきっついな
只有我付出了爱什么的真够煎熬的啊
きみの忘れ方
将你忘记的方法
あとで送っといて
之后要告诉我啊
不揃いのフォービート
杂乱无章的节拍
整ってきたけど
尽管已经协调起来了
そんなあたしが嫌い
但你讨厌那样的我
慣れちゃうとか
从不想要去适应我
「いつだって側にいてあげる」
“不论何时都在你的身边”
「“会いたい”って言えば会いに行く」
“只要你说‘想要见你’我便会奔赴”
そんな約束だけを置いて
将那些约定抛在一边
どこに出掛けたの?
你去哪里了呢?
ねえきみの隣に
喂,我好想前往
いきたいな
你的身边啊
きみ以外の誰か好きになれるとか、ない
让我去喜欢别的人什么的、办不到
くらえバンバンバン
看枪,bang!bang!bang!
きみのことがずっと好きでした
我曾一直都喜欢着你
いやそれは今もそうか
不,现在也一样啊
わかるでしょ
你知道的吧
わかるでしょ
你明白的吧
ねえなんとか言ってよ
喂你倒是说话啊
くらえバンバンバン
看枪,bang!bang!bang!
ハグをしてよ
来抱一抱吧
ちゅっとしてよ
来亲一个吧
でもね叶わない
但是做不到了
叶わないの
做不到了啊
治してよ 治してよ
快愈合吧 快恢复吧
きみの“好き”の後遺症
“喜欢你”的后遗症
あたしだけが好きだなんてきっついな
只有我付出了爱什么的真够煎熬的啊
きみの忘れ方
将你忘记的方法
あとで送っといて
之后要告诉我啊
いつかまた好きをくれることってある?
你有一天会再次喜欢上我吗?
あたしの笑顔も
之后我也会把笑脸
あとで送っとくね
发过去给你哦
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自b站本家投稿弹幕。