置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">はるのはるか</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自はるのはるか
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


春之遥.png
歌曲名称
はるのはるか
春之遥
于2008年4月9日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
sasakure.UK
链接
Nicovideo 
ささくれ・ボーカロイド計画第三弾◎みなさん長く愛してくださってありがとうございマスー///
また春がやってきますね。おおきな別れと旅立ちを決意したあなたに、最高のエールを。

sasakure·Vocaloid计划第三弹◎感谢大家长久以来的喜爱—///
春天又要到来了呢。给隆重离别后决意踏上旅程的你,最棒的声援。
——sasakure.UK投稿文

はるのはるか》(春之遥)是由sasakure.UK于2008年4月9日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲收录于专辑《Kaleido*MIXture》和sasakure.UK个人专辑《ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?》中,另有由DECO*27Remix的版本收录于专辑《VRUSH UP! #01 -sasakure.UK Tribute-》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yinuko[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

走り出す日々に 流されて気づく
注意到流逝的 那些向前奔跑的日子
戻らない時 戻れない私
回不去的那个时刻 回不去的那个我
わけも無く笑い 泣き合った友は
一同毫无缘由的欢笑 一同垂泪的朋友们
それぞれの路を 歩き出した
也踏上了 属于各自的道路
意味なんて無かったんだ、別れが来てしまう事
并无特别的意义 就迎来了离别
-私は不器用だから、
因为我是如此的没用呢
うたを うたうことしか 出来なくて-。
除了唱出这样的歌以外 什么都做不到——
はるの はるか かなたの夢は
春色遥远 彼方之梦
なぜ 私をこんなに 悩ますのですか?
为何 会使得我如此困恼不已?
舞い落ちた さくらのなみだ
飘舞而下 樱花之泪
私は おとなになる 苦さを知った-
我也 逐渐成熟 知晓了苦痛——
ちっぽけな私には 大きな未来がいやで
微小的我 厌恶那广大的未来
この日が来ること ちいさく 拒んでた
便细微的 抗拒着这一天的到来
「強くいきなさい」と、あなたは私に云った
“请坚强的活下去”你如此对我说道
前に進むことが
若是继续前进一事
答えになるならば 私は歩こう-。
能作为我的回答 那我就向前迈步吧——
はるの はるか かなたの夢を
春色遥远 彼方之梦
手に入れることは できるのでしょうか?
我能够将其紧握在手中吗?
還る場所 さくらのすみか
归还之地 樱花之栖
私は おとなになる 強さを知った-
我也 逐渐成熟 知晓了坚强——
はるの はるか かなたの夢に
春色遥远 彼方之梦
願いを馳せて今日も 風にのせる旋律しらべ
在愿望飞驰的今日也 乘上了风的旋律
廻り来る さくらのありか
回转而来 樱花所在之处
私は おとに抱かれて いまを聴いた-
我被 音符抱拥着 听见了今日——

注释与外部链接

  1. 翻译转载自网易云音乐