置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">Tear Drop</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

MILGRAM YUNO2.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆「さぁ、お前の罰を歌え」
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Tear Drop
Tear Drop YUNO2.jpg
MV截图
演唱 樫木优乃(CV.相坂優歌)
作曲 DECO*27
作词 DECO*27
编曲 DECO*27、TeddyLoid
收录专辑
Tear Drop

《Tear Drop》是日本音乐企划《MILGRAM》中由DECO*27作曲,角色樫木优乃的二审角色曲。其歌名为可翻译为“泪珠”。

原版

歌曲

原MV
宽屏模式显示视频

歌词

作词曲 DECO*27
演唱 相坂優歌
  • 翻译:官方中译

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

求める人 られる人で 重なるって どうしようもないほど 丁度いいじゃない?

需要的 与被需要的人们 这样的重叠 不就是最好的巧合吗?

「騙されちゃってかわいそう」って 的外れ だって関係ないじゃない くだらないから

「受骗上当了真可怜」 离题了 跟你有什么关系? 真可笑

ほんとに、何様?

说真的,你以为你是谁?

くだらないモノサシで あたしを測らないで ねえ知ったかぶりは黙って 赦しちゃっていい感じ? あたしは違うのに ねえ知ったかぶりは黙って

不要用你荒谬的标准来衡量我 少不懂装懂 觉得自己很宽容大量吗? 我并不需要 少不懂装懂

撫でるように 「いい子」だとか 自己満で書いた免罪符は いらないから

摸摸我的头说 「乖孩子」 我才不屑你那自以为是的慈悲

全部あたしが選んだの 君も君も君も受け入れたの 幸 or 不幸 なんで決めんの? どっから湧いたのその半端な正義感

全部都是我的选择 选择接受你和你和你 幸or不幸 不是你能决定的吧? 那无用的正义感又是哪来的

はぁ…吐き気する気持ち悪い早く消えてよ ふう、もういっか

呕…太恶心了!快点消失在我眼前! 呼!算了!

“あたし”が欲しい人 ここまでおいで さあ始めましょ 笑って? 繋がろう 優しさのケーブルで朝まで さあ始めましょ 笑って?

如果你需要「我」 快过来我身边 来吧! 笑一笑? 用温柔的绳索连接着你我到天明 来吧! 笑一笑?

求めて 与えて また求めていく 終わらないリロードのエピソード 逃げてく温度にまた怖くなる 涙が堕ちていく

渴望 给予 再到渴望 无止尽重复播放的片段 渐渐逝去的温度使我再度感到恐惧 随着泪水坠落

くだらないモノサシで あたしを測らないで ねえ知ったかぶりは黙って 赦しちゃっていい感じ? あたしは違うのに ねえ知ったかぶりは黙って

不要用你荒谬的标准来衡量我 少不懂装懂 觉得自己很宽容大量吗? 我并不需要 少不懂装懂

ひとつふたつ重ねたって またすぐくずされて いないもの いらないもの どこかで生きてるの?

如果你需要「我」 快过来我身边 来吧! 笑一笑? 用温柔的绳索连接着你我到天明 来吧! 笑一笑?

注释及外部链接