置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我沒有活着的感覺。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


僕には生きるセンスがない。.png
視頻截圖
歌曲名稱
僕には生きるセンスがない。
我沒有活着的感覺。
於2018年7月7日投稿至niconico,再生數為 --
2018年7月6日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
重音Teto
P主
青谷
鏈接
Nicovideo  YouTube 
謝ります。なんてね!
我道歉。開個玩笑!
——青谷投稿文

僕には生きるセンスがない。》是青谷於2018年7月7日投稿至niconicoUTAU日文原創歌曲,由重音Teto演唱。
與《素直じゃなくてごめんなさい。》和《性格悪くてすみません。》為系列曲。

歌曲

音樂 青谷
演唱 重音テト
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:死抗與水管[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もしも僕が二人いたら
如果存在兩個我
同じことは言えますか?
這兩個我會說出同樣的話嗎
僕が彼らのように我慢
我看起來像是
できるように見えますか?
和他們一樣能夠忍耐嗎
人類は皆平等って
「人類全都平等的」
先生、それは本当ですか?
老師,那是真的嗎?
○○と○は別ですか
○○和○是不一樣的嗎
わかります わかるだけですが
我明白的 雖然只是明白而已
お前のこと嫌いだ!
「最討厭你了!」
って思ってるのは
這麼想着的
お前だけじゃねえ!
並不只有你啊!
口に出さないだけ 褒めてください
只是沒有說出口而已 這一點請誇獎我吧
欠点がいくつもあります
存在許多缺點
役に立たない長所もあります
也有排不上用場的長處
六十点を目指して頑張ります
會以六十分為目標而努力的
よろしくお願いします
還請您多多關照
なんてね!
開玩笑的啦!
好き勝手言いやがって
自顧自地說着話
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是沒品!啊啊 真是沒品!
無駄なんて言わなくて 
沒用的之類的就算不說出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的嗎!夠了 不也挺好的嗎!
なんとなく はちゃんとした
不知不覺 能算入
理由に入りませんか
正經的理由嗎
みんな僕を笑ってる
大家都在嘲笑着我
こんなに頑張ってるのに!
明明我有在好好努力的!
被害妄想止まりません
被害妄想無法停止
まったく最近の若い子は
真是的 最近的年輕人啊
突然パズルをぶち壊す?
突然把拼圖破壞?
だって なんとなく
因為 不知不覺
嫌だから!
就覺得很討厭啊!
(好き勝手言いやがって
(自顧自地說着話
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是沒品!啊啊 真是沒品!
無駄なんて言わなくて 
沒用的之類的就算不說出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!)
啊啊 不也挺好的嗎!夠了 不也挺好的嗎!)
あれはダメ!これもダメ!
「那個不行!這個也不行!」
って君のために言ってやってる?
說是為了你才說的?
感謝は建前ですけど
雖然說出的感謝只是場面話
いいですか?
就算如此也可以嗎?
前とか 後ろとか
前面之類的 後面之類的
僕とか 君とか
我之類的 你之類的
忘れよう
全都忘記吧
壊れなければ許されない
如果不破壞掉的話就無法被原諒
なんてことはないんだ
之類的事情是不存在的
欠点がいくつもありますが
雖然存在許多缺點
法律には触れていません
但是從法律上來講並沒有犯規
あなたを不快にさせて
最後使您感到不快
しまった点は謝ります
這一點上 向您表示真誠的歉意
なんてね!
開玩笑的啦!
好き勝手言いやがって
自顧自地說着話
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是沒品!啊啊 真是沒品!
無駄なんて言わなくて 
沒用的之類的就算不說出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的嗎!夠了 不也挺好的嗎!
好き勝手してやって
自顧自地行動着
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是沒品!啊啊 真是沒品!
クズだって生きたって
明明只是渣滓卻還活在世上
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的嗎!夠了 不也挺好的嗎!
好き勝手言いやがって
自顧自地說着話
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是沒品!啊啊 真是沒品!
無駄なんて言わなくて 
沒用的之類的就算不說出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的嗎!夠了 不也挺好的嗎!
好き勝手してやって
自顧自地行動着
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是沒品!啊啊 真是沒品!
クズだって生きたって
明明只是渣滓卻還活在世上
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的嗎!夠了 不也挺好的嗎!

注釋與外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站搬運稿件