在沒有油的時候
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
あぶらぜみのなくころに 在沒有油的時候 |
於2019年4月28日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2019年5月1日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト、デフォ子 |
P主 |
_ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《あぶらぜみのなくころに》是_於2019年4月28日投稿至YouTube,2019年5月1日投稿至niconico的UTAU歌曲,由重音テト、デフォ子演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雨喙
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
八月のアブラゼミが
八月のアブラゼミが
在那八月的油蟬
在那八月的油蟬
鳴いていた日に
鳴いていた日に
鳴叫著的日子裡
鳴叫著的日子裡
とても嫌な事がありました
とても嫌な事がありました
發生了十分討厭的事情
發生了十分討厭的事情
それからは
それからは
從那時開始
從那時開始
日が陰って 雲に覆われて
日が陰って 雲に覆われて
太陽便轉陰 天空布滿烏雲
太陽便轉陰 天空布滿烏雲
風が吹いて 雨に打たれて
風が吹いて 雨に打たれて
風兒吹來 被雨滴浸濕
風兒吹來 被雨滴浸濕
すべてを奪われそうで 嫌になりました
すべてを奪われそうで 嫌になりました
仿佛一切都被奪走 變得十分難過
仿佛一切都被奪走 變得十分難過
ある日 ココロに歪ができてて
ある日 ココロに歪ができてて
某一日 心中生出了扭曲之處
某一日 心中生出了扭曲之處
そこをつつかれ
そこをつつかれ
戳刺一下那個地方
戳刺一下那個地方
ひび割れました
ひび割れました
它便布滿裂縫
它便布滿裂縫
勇気だけじゃできぬことがある
勇気だけじゃできぬことがある
單憑勇氣也有做不到的事情
單憑勇氣也有做不到的事情
湿って暑い 空気の中
湿って暑い 空気の中
在又濕又熱的空氣里
在又濕又熱的空氣里
高い所から見える地面が
高い所から見える地面が
從高處看到的地面
從高處看到的地面
陽に照らされて 光ってた
陽に照らされて 光ってた
被太陽照亮閃耀著光芒
被太陽照亮閃耀著光芒
昼下がりの公園
昼下がりの公園
公園を歩いてて
公園を歩いてて
在午後的公園
在午後的公園
於公園中散步
於公園中散步
電柱で鳴いている
電柱で鳴いている
あの日のことを思い出した
あの日のことを思い出した
在電線桿上鳴叫的
在電線桿上鳴叫的
想起了那一日的事情
想起了那一日的事情
アブラゼミ 嫌な事 忘れられる
アブラゼミ 嫌な事 忘れられる
むかつく気持ちを
むかつく気持ちを
油蟬 能夠忘記 不快的回憶
油蟬 能夠忘記 不快的回憶
將鬱結不已的情緒
將鬱結不已的情緒
そう思った
そう思った
セミにぶつけた あの時
セミにぶつけた あの時
但是 身體卻不住顫抖
但是 身體卻不住顫抖
爆發於油蟬身上的 那時候
爆發於油蟬身上的 那時候
だけど体が震えている
だけど体が震えている
ふと気が付く あの時セミが
ふと気が付く あの時セミが
連鳴叫都發不出來
連鳴叫都發不出來
忽然回過神來 那時的蟬它
忽然回過神來 那時的蟬它
上手く鳴くことさえできずに
上手く鳴くことさえできずに
電柱に止まっていたんだ
電柱に止まっていたんだ
討厭的那個又一次來了
討厭的那個又一次來了
在電線桿上停住了
在電線桿上停住了
嫌なやつがやってきた 足がすくんでしまう
嫌なやつがやってきた 足がすくんでしまう
蘇るあの気持ちを 傷つけたくなる
蘇るあの気持ちを 傷つけたくなる
不禁兩腿發軟
不禁兩腿發軟
死灰復燃的 那種感覺 想要加以傷害
死灰復燃的 那種感覺 想要加以傷害
電柱をゆらゆら揺らされて
電柱をゆらゆら揺らされて
電柱をゆらゆら揺らしたら
電柱をゆらゆら揺らしたら
電線桿被搖搖晃晃
電線桿被搖搖晃晃
試著搖晃了電線桿
試著搖晃了電線桿
頭から落ちて
頭から落ちて
セミが落ちてき
セミが落ちてき
從頭頂上掉下來
從頭頂上掉下來
蟬它掉了下來
蟬它掉了下來
砕け散った
砕け散った
破 碎 四 散
破 碎 四 散
落ちたセミを踏みつぶしたんだ
落ちたセミを踏みつぶしたんだ
將掉落的蟬給 一腳踩碎
將掉落的蟬給 一腳踩碎
ピンクのXX(脳)が潰れだし
ピンクのXX(脳)が潰れだし
粉色的腦漿橫流
粉色的腦漿橫流
そして原型 留めぬ姿で
そして原型 留めぬ姿で
然後就連全屍也看不出來地
然後就連全屍也看不出來地
土に交じって消えてった
土に交じって消えてった
與土混在一塊 消失不見了
與土混在一塊 消失不見了
勇気なんて 何の役にも 立たない
勇気なんて 何の役にも 立たない
所謂勇氣 是什麼用處都沒有的
所謂勇氣 是什麼用處都沒有的
意味ない 邪魔なだけ
意味ない 邪魔なだけ
只是妨礙罷了
只是妨礙罷了
必要なのは 強いカラダさ
必要なのは 強いカラダさ
所需的只有強壯的身體
所需的只有強壯的身體
それが無ければ 生きられぬ
それが無ければ 生きられぬ
沒有的話是連活也活不下來
沒有的話是連活也活不下來