不作死就不會死,為什麼不明白!
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 不作死就不會死,為什麼不明白! |
---|---|
其他表述 | 死ぬふりにすれば死なないので、なんでわからないの? |
用語出處 | 《機動戰士Z高達》第12集 |
相關條目 | 作死、人被殺就會死、你們這是自尋死路 |
不作死就不會死,為什麼不明白!是流傳於網絡的一句名言。
出處
該用語原句出自《機動戰士Z高達》第12集卡繆·維丹在提坦斯擊毀敵軍一台劍魚戰機時說的一句廣為人知的台詞:抵抗すると無駄死にするだけだって、何故分からないんだ!?(抵抗只會白白送死,為什麼就是不明白!?)
簡介
這句名言在大概11年時被一些百度貼吧發揚光大,具體帖子出處不可考。引用頻率最高的例如D吧,窩吧,大B吧,A島,SD敢達吧,化學吧等等,配合一些禁止事項的圖莫名喜感比如涉及敏感詞彙等等。大B吧某些作死的大水B經常拿吧主揚帆遠洋來惡搞而被關進小黑屋的事例屢見不鮮。在二次元中,某些反派做出刺激強力主角的舉動後,往往會給自己招來殺身之禍,也可以引用這句話來吐槽。因為這句話很出名,國服《風暴英雄》裡泰凱斯芬利也有「不作死就不會死」的語音。
後來這句名言更被簡化為「不作不死」並成功英語化為「No doing,no dying.(why do you try ?)」/Chinglish版:No zuo no die (, why you try?),Chinglish版甚至已被收錄於米帝的網絡俚語詞典Urban Dictionary中。
配合下圖更喜感
發展
上联:no zuo no die why you try 不作不死何弃疗 下联:no try no high give me five 不试不爽你懂的 横批:let it go 死又何妨
上联:no zuo no die why you cry 不作不死哭个球 下联:you try you die don't ask why 谁上谁死求别说 横批:just do it 终究一死
對應古文
- 幸無白刃驅向前,何用將身自棄捐。
- 君子不立於圮牆之下。