置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

一人的Rock Show

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


一人きりロックショー.png
Illustration by てく
歌曲名稱
一人きりロックショー
一人的Rock Show
於2013年3月21日投稿至niconico,再生數為 --
於次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミクGUMI
P主
n-buna
連結
Nicovideo  YouTube 

一人きりロックショーn-buna於2013年3月21日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的作品,由初音未來GUMI演唱。收錄於n-buna的專輯カーテンコールが止む前に中。

歌曲

詞·曲 n-buna
曲繪·PV てく
初音ミク、GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:中禪寺敦子[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かえるそこでわらってみせて
請在那處回眸展笑顏
さいしゅうれっしゃの まどからそとがぱっぱらぱっと わってしまうようで
末班列車的 窗外之景 似乎啪啦啦地變了
いまきみことが 13 and 45 a-o
剛才你的話 13 and 45 a-o
だいたいなんでも はないけど おとさえったら それでしま
幾乎全部 都沒有意義 只要聲音響起 就到此為止
あぁ ねぇ まだだれてくれない いない いない
啊啊,我說 還是沒有人來看 沒有啊 沒有啊
てには ぜんとうして
最終決定 全部淘汰
うつむいた ぼくの あたまなか
低垂下的 我的腦袋
「なんもわんないなぁ」
「還是沒什麼兩樣啊」
えないようなことで ぼくころして なんじゅうびょうすがったままの
用無盡的語言 將我扼殺 才剛湊上來數十秒的
かたまったはもう きみることないよ ないよ らったった
生硬含義已經 讓你無法理解了 不知道 不知道 拉噠噠
してはなしましょう? このはすべて あいじょう れつじょう なんのこと?
中途停下 來談心吧?這世上全是 愛情與色慾 是指什麼呢?
つぶやいたおとさえもうわからない つまづいたぼくわらってみせて
連低語的聲音 都無法分辨了 那你就嘲笑如此受挫的我吧
あいじょうろんしゃきみこころは さっとわってうつってしまうような
身為愛情主張者 你的心 肯定會 移情別戀
ただ あのことが 13 and 85 ye-e-e
只是 那天的事 13 and 85 yeah
らくだい ざんねん なにちがう まだきみことわっちゃいない
落榜了 好遺憾 貌似有什麼不對 你的話 仍舊 沒說完
もう そのさききたくない ない ない
已經 不想聽下面的話了 不去看 不去看
だからさ こえ退たいして
於是呢 聲音也退化
うしなったうたまかせて
埋首於 失去的歌
ぜんわすれてしまいましょう なんて
全部都忘掉吧 之類的
そうなっちゃったんでしょう?
淪落成這樣了吧?
さかないろえつが みみがして ゆういろうつしたままで
魚色抽泣聲 令雙耳焦躁 霞紅之色 尚未褪去
きゃくせきそとがわの そらはそこにえるの? ないの? らったった
觀眾席外側 從那裏看天空 看得到? 看不到? 啦噠噠
にたくてうつむいて それでもまわたいうらすわったままで
好想死 垂下了頭 即便如此仍要繼續 呆坐在 舞台之後
えないおもも もうまらない わらないうたうたってみせて
揮之不去的回憶 已經阻止不了 那就來唱一首 不變的歌
どうかな これでどうかな このうた他人ひとみとめてしくて
怎麼樣 這樣一來怎麼樣 希望這首歌被大家採納
あぁどうでも はないけど このせまいホールにおと
啊 不管怎麼樣 都沒有意義 窄小會場裏放聲歌唱
そうだよ まだとどくかな あのきゃくせきおく きみもとまで
說起來 這下能傳達到嗎 直至觀眾席深處 你的身邊
あぁ どうにもこえないままのそこにひびく ひときりロックショーを
在這處迴響的 獨自一人的rock show
らないようなちが ぼくこわして たいうらこたえをさがして
陌生的心情 令我抓狂 到舞台後方尋求答案
ざまつくばる ぼく姿すがたはどうだい? そうかい らったった
狼狽地蹲跪着 這樣的我怎麼樣? 是嗎 啦噠噠
えないようなことで ぼくころして もういっかいすがったままの
用無形的語言 將我扼殺 再次湊上來的
せないおもがもうまらない 「きみわすれてらくになりました」
抹消不去的回憶 已經阻止不了 「將你忘掉後我輕鬆了許多」
それでもなにかがうずいてました えなくてひどくいたんでました
即便如此仍要繼續隱隱作痛 揮之不去般劇烈地痛着
なにかのことおぼえてました いつまでもひとうたってました
記下了某些話 一直獨自歌唱着
それでもどこかうしなったままで それでもきゅうつないだままで
然而仍覺失去了什麼 然而仍是息息相連
それでもなにかはまったままで それでもこころはうずいたままで
然而仍覺埋藏了什麼 然而仍覺心隱隱的痛
かえきみわらっていたの
回眸的你也是笑着的


註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自網易雲音樂[1]