Sing a Song!!!!!
跳至導覽
跳至搜尋
雨上 がりに光 る空 水 たまりも気 にしないで歩 いてこう大人 のフリをしてても私 の中 の私 がこっちおいでって呼 んでる晴 れた日 でも雨降 りでも楽 しいことはいくつでもあるよね?心 のおく 無邪気 が目 を覚 ます時計 の針 が午後 をさす騒 がしい足音 今日 もいつも通 り天気 予報 はいつでも嘘 つき予測 不可能 な未来 でも一緒 ならきっと全 て変 えられる光 る虹 を見 つけに行 こう 凸凹 しながら背筋 をのばしたら背伸 びをしてみたけれど足 がつって転 んでたらしょうがないよね。。何 をしてるんだか、なんて星 降 る夜 に願 いかけよう明日 もいいコトがありますように幸 せだと思 う それがきっと今 の答 えなんだ風向 きはいつでも前向 き追 い風 に乗 せられてどこまでも向 かい風 が来 ても 向 かい風 がなんだ!気 にせず 歩 いていいんだよ足跡 はいつもどこまでも続 いていくよ悩 んだ数 だけ光 る夢 を見 つけに行 こう ジタバタしながら元気 が一番 さ晴 れのち曇 りか雨 時計 の針 が午後 をさす騒 がしい足音 今日 もいつも通 り天気 予報 はいつでも嘘 つき予測 不可能 な未来 でも光 る虹 を見 つけに行 こう 凸凹 しながら背筋 をのばしたら楽 しいことだけを集 めたら歌声 高 らかに EveryBody Sing a Song!!!!!
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Sing a Song!!!!! | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
演唱 | 理世 / CV: 種田梨沙 麻耶 / CV: 德井青空 | |||||||||||||||||
作詞 | 木村有希 | |||||||||||||||||
作曲 | 木村有希 | |||||||||||||||||
編曲 | 木村有希 | |||||||||||||||||
時長 | 4:14 | |||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||
|
《Sing a Song!!!!!》是OVA《請問您今天要來點兔子嗎??~Dear My Sister~》的角色歌,由劇中角色理世(CV:種田梨沙)和麻耶(CV:德井青空)演唱。
簡介
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 在這次專輯的演唱組合上,我們在強調細微的共通之處上下了功夫,也思考了要如何去擴大這兩人「積極」的部分。特別是這兩人是會給看著的這邊以自然與開朗的魅力的角色,兩人在故事中也偶爾會有飛出那如同教導這邊的那般驚人發言的場景。在這個意義上,這兩人是最容易表現的,或許大家也容易理解吧。隨著狀況擺出大人架子的理世的樂觀,還有在發言的樂觀上顯得有些孩子氣的麻耶,在歌詞和樂曲中交織在了一起。 「就算逆著風 不過是迎風!無需在意 勇往直前吧/向かい風が来ても 向かい風がなんだ!気にせず歩いていいんだよ」 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 以桑巴那樣歡快的節奏奔跑著、如「夏天」般的歌曲。雖然麻耶憧憬著理世[1],但一直走在智麻惠隊前面、帶領隊伍的麻耶,在理世面前就會變得有種依賴她的感覺,真是不可思議。〈就算逆著風 不過是迎風!/向かい風が来ても 向かい風がなんだ!〉這樣的歌詞,展現出了各自帶領著年長組和年少組的兩人的積極性。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
lalalala...PaPaPaPaPaPa!!
lalalala...PaPaPaPaPaPa!!
雨後放晴的天空
不用在意路上水窪出去散步吧
就算是裝作大人
「到這裡來」我心中的我在如此呼喚著
是晴天也好是雨天也好
快樂的事情總有許多吧?
在內心深處 天真已然覺醒
鐘錶的時針指向了午後
喧鬧的腳步聲 今天也一如往常
はじめよっか!
就這樣開始吧!
天氣預報一直都是大騙子
たまに涙 がふる日 もあるでしょう
偶爾也會有流淚的日子吧
そんな時 もあるよ そんな時 がなんだ!
也有那樣的時候 不過是那種時候!
せいいっぱいで胸 はっていいんじゃない?
打起精神挺起胸膛不也挺好嘛?
即使是無法預測的未來
只要在一起就一定可以全部改變
みんなのココロの中
那道在大家心中
發光的彩虹就一起尋覓吧 即使坑坑窪窪
クヨクヨしてないで笑顔 でしょ?
不要煩惱啦笑起來才對吧?
先伸個懶腰再
EveryBody Sing a Song!!!!!
EveryBody Sing a Song!!!!!
雖然試著踮起腳尖
但因為抽筋而摔倒的話也是沒辦法的吧。。
自問著「在做什麼啊」
ため息 をついてみたけど
雖然嘆了一口氣
きっと私 もそうだった
但我也一定依舊會這樣去做
在流星之夜裡許個願吧
希望明天也會有好事發生
スペシャルならきっと沢山 あるよ!
驚喜的話一定還有很多的!
にぎやかすぎる時 の中
在無比熱鬧的時光中
若是心生幸福 那一定就是現在的答案了
風向一直是向前
乘著順風一定能去任何地方
雖然是逆風 不過是迎風!
不必在意 勇往直前就好了
足跡總是遍布各處
徒增煩惱也要繼續下去
みんなのココロの中
那個在大家心中
發光的夢就一起尋覓吧 雖然慌慌張張
「でも」なんて言 ってないで さあ行 くよ!
不要說什麼「但是」 來吧動身吧!
精神飽滿是最重要的
EveryBody Sing a Song!!!!!
EveryBody Sing a Song!!!!!
晴天之後會轉陰或雨
もしくは雪 が降 るでしょう…?
下雪也是有可能的吧…?
そんな不確 かな毎日 だけど
即使是這樣不確定的每天
ずっと笑 っていたいんだ
我也想一直笑著
鐘錶的時針指向了午後
喧鬧的腳步聲 今天也一如往常
はじめようよ!
就這樣開始吧!
天氣預報一直都是大騙子
たまに涙 がふる日 もあるでしょう
偶爾也會有流淚的日子吧
そんな時 もあるよ そんな時 がなんだ!
也有那樣的時候 不過是那種時候!
せいいっぱいで胸 はっていいんじゃない?
打起精神挺起胸膛不也挺好嘛?
即使是無法預測的未來
みんなならきっと全 て変 えられる
有大家的話一定能全部改變
みんなのココロの中
那道在大家心中
發光的彩虹就一起尋覓吧 即使坑坑窪窪
クヨクヨしてないで笑顔 でしょ?
不要煩惱啦笑起來才對吧?
先伸個懶腰再
EveryBody Sing a Song!!!!!
EveryBody Sing a Song!!!!!
盡情收集快樂之後
那就盡情高歌 EveryBody Sing a Song!!!!!
收錄單曲專輯
請問您今天要來點兔子嗎?? ~Dear My Sister~二重唱歌曲專輯 | ||
| ||
原名 | ご注文はうさぎですか?? ~Dear My Sister~ デュエットソングアルバム | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2017年12月6日 | |
商品編號 | GNCA-1516 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 《點兔》的雙人組合專輯,所有組合都是初次合作,帶來全新的7首角色歌。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | のんピースマイペース | 4:33 | |||||||
2. | 足音タルトタタン♪ | 3:24 | |||||||
3. | Sing a Song!!!!! | 4:14 | |||||||
4. | 夢見FLAVOR | 4:07 | |||||||
5. | センチメンタルボタン | 4:31 | |||||||
6. | ラ・ラ・ラ!ラ?モーニング | 4:16 | |||||||
7. | Fantastic Rabbit House | 4:12 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部連結及注釋
- ↑ Kirara Fantasia的麻耶也有這個的語音