<span style="color:#d20019;">Red Sole</span>
跳到导航
跳到搜索
私の思うまま着飾って ヒール鳴らせ
Red Sole レッド・ソール | |||||
作词 | 月丘りあ子 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 塩原大貴 | ||||
编曲 | 塩原大貴 | ||||
演唱 | 藤原肇(CV:铃木实里) 三船美优(CV:原田彩枫) 桐生司(CV:河濑茉希) 星辉子(CV:松田飒水) | ||||
BPM | 142 | ||||
收录专辑 | THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER GOLD RUSH! 14 レッド・ソール | ||||
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台 | |||||
特殊信息 | 2021年8月传统活动歌 | ||||
站位 | |||||
属性 | DBT | REG | PRO | MAS | MA+ |
Cool |
9 | 11 | 18 | 26 | 29 |
145 | 226 | 421 | 717 | 900 |
《Red Sole》是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台》的原创歌曲,由CGSS新增组合flamme martini演唱。
简介
- 组合名意为“火焰马提尼”(一种经典的鸡尾酒制作方法)。
然而组合中有三人还没到饮酒年龄甚至差得远 - 歌名取字“Sole”,意为“鞋底”,与“红色”合起来显然在暗示传奇的Christian Louboutin红底高跟鞋,歌词中也多次出现着装、高跟鞋等字眼。
- 取字Red Soul指“鲜红炽烈的灵魂”亦非完全不可,爱马仕传统双关。
- 风格和社长非常相似的歌,歌词充分体现出女性的美丽、自信、内心强韧以及富有。
- 四富婆 Cinderella Ver.
- 最适合MV的SSR衣服可能是各自的蓝色礼服(而辉子则为3个月后推出的王子套装),
所以是Blue Soul
试听
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Ah ハイヒール
啊 高跟鞋啊
夜のメトロに響かせて…
响彻于凌晨的地铁中…
夜空も霞むほど 眩しい街明かり
使夜空变得暧昧的 是那刺眼的街灯
ねえどこか誰も皆 寂しい顔で笑う
看哪,到处的人,都在以寂寞的神情强颜欢笑
誘惑の甘い罠 微笑んでひらりと交わせ
在这甜蜜的陷阱中 悄悄交换着微笑
花弁のように ドレス翻し
像花瓣一样撩动礼服的裙裾
自分の靴で歩いていくの
用自己的双脚前行
真夜中のバラのように
要宛如深夜中盛开的玫瑰
美しく気高く咲きたいから
美丽而优雅地怒放
他人(だれ)にも靡(なび)かない
并不委身于哪个人
私の思うまま着飾って ヒール鳴らせ
穿着我喜欢的衣着 踏响鞋跟
席に着き脚を組み 魅せるレッド・ソール
坐到座位上翘起二郎腿 红底高跟鞋是多么诱人
目くばせで 「いつものをひとつ」
抛个媚眼 「跟往常一样来一杯」
微笑(わら)いかける
然后再给一个微笑
孤独を紛らわせるような
不需要排遣自己的孤独
流行りのアクセサリーはいらない
而镶嵌流行凡俗的首饰
窓に映った夜景の宝石を
窗外的夜景已化为点点宝石
ドレスの胸に 散りばめるの
零落镶嵌在礼服的胸口
艶やかな蝶のように
要宛如美丽的蝴蝶
わがままに自由に舞いたいから
任性且自由地起舞
他人(だれ)かの為じゃない
并不为了哪个人
私の悦びを着飾って 羽を伸ばせ
穿着能让我高兴的衣着 伸展双翅
現実と夢は 同時に抱(いだ)けないと
现实和迷梦 两者缺一不可
いつか誰か言っていたけど
虽然曾经有人这么说过
地位と夢 名声と恋愛
地位和梦想,名声与爱情
全て欲しがっても… いいんじゃない?
鱼与熊掌兼得……岂不美哉
いつしか朝が来て
黎明即将到来
この時間(とき)は過去となる
现在这一刻也将成为过去
ドレスから着替えたら
我会换下礼服
私はまた 新しい明日を生きるの
还有明天在等着我
いつの日もバラのように
终有一天如同盛开的玫瑰
美しく気高く咲きたいから
美丽而优雅地怒放
媚びない 流されない
不讨好献媚也不随波逐流
私の思うまま 歩いていく
以我自己的主见 坚定不移地走下去
風を切って ヒールを凛と鳴らせ
连风都将撕裂般 威风凛凛地踏响鞋跟
收录
游戏
CD收录
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER GOLD RUSH! 14 Red Sole
- 同时收录4人的独唱版本。
手机游戏
Master难度
Master+难度
MV
- 3D Rich:
非常适合礼服套裙的舞蹈,值得一看。
宽屏模式显示视频
活动卡
|