闪耀
跳到导航
跳到搜索
傾 く 斜光世界
视频截图 |
歌曲名称 |
閃耀 闪耀 |
于2022年8月7日投投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
Feryquitous |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「飛び立つまでの距離でいい。」
直至起飞前的距离便好。 |
” |
——Feryquitous投稿文 |
《閃耀》是Feryquitous于2022年8月7日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。本曲为Feryquitous的CeVIO初投稿。
词·曲 | Feryquitous |
曲绘 | アシマ |
PV | iori |
歌 | 可不(KAFU) |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kasumi_Ai[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
立ち込める 退廃が
你身所处的废墟
君を待つ ベールで隠す
凭借等待着你的帷幕潜藏
傾げる 転倒世界
倾斜的颠倒世界
裏切れば 飲み込める
若是倾覆背叛 便可将其吞噬
数えきれない正解を 見つめる存在
那凝视着无数正解的存在
神ならば きっと手出しはしないからさ
若是神明的话 定不会与你碰触
いつまでそこにいるの
还要在那伫立至何时
出来ないよ
力所不及啊
最下位のボーダーラインにしがみ付いたままの僕だから
我仍紧握着最底层的边界线
心にもない 嘲の 上で 成り立っている
建立于无心的嘲弄之上
再開の合図はもう 数秒前の出来事になってた
重启的信号 已于数秒前响彻
走り出すのは誰だっていい。
无所谓是谁疾驰而出
同じような声に 同じような日々に
相仿的音色 相似的时光
同じような音に 紛れて消えていく
相近的响声 混杂其中渐渐消失
願っても遂げられない夢
求之不得的梦
僕らが望み 僕らが愛し
我们企望 我们爱慕
僕らが嫌い 僕は何処にいる?
我厌恶周遭 我在何处
綺麗事だけが 欲しいから
我所欲求的仅有华而不实的言语
焼き切れる 導線が
烧尽的导线
君を断つ ゲームの鍵
是你所厌恶的游戏之关键
倾斜的斜光世界
裏切れば 誰もいない ああ
若是倾覆背叛 众人皆会离去
抑え切れない衝動を 引き出す存在
从释放无法抑止的冲动的存在中
剥がす色は 嘘のテクスチャーみたいだから
剥离得出的颜色 如同谎言的纹理
いつまでも 同じ色を重ねる
无论何时 相同的色彩都在交叠重合
ああ
啊啊
一人一つ与えられたもの
众人皆受取的一物
それらも繊細さまでは見えない
无法从中窥见纤细之处
理由は
其缘由为
生きる事が限られている
生命生存的目标定有极尽
制約が縛るから
为制限所束缚
聴けるから
正因能听到
再会のアウトラインに乗せた ここにしかない言葉達
仅重逢轮廓承载的此处才有的言语
僕は祈っていた 嘲も 飢えも 超えられる
正如我所祈祷的 超越一切嘲弄与饥渴
一瞬の閃耀で数秒前の姿を焼き付けて
一瞬的闪光烙下数秒前的身姿
走り出すのは僕だっていい。
疾驰而出的是我就好
同じような姿 同じような意図
相仿的姿态 相似的意图
同じような音に 紛れないように
相近的响声 为了让这一切不再纷杂
根底の意味が変わるまで
至其本源的意义改变为止
吼える
狂嗥咆哮
僕らが望み 僕らが愛し
我们企望 我们爱慕
僕らで作る 僕は此処にいる
以我们制造 我就在此处
動き出せばすぐ 抜け出せる。
奋然而起 即刻脱离桎梏
飛び立つまでの距離でいい。
到达腾空而起的距离即可