本文介紹的是:n-buna創作的VOCALOID音樂關於:
「白雪」關鍵詞的其他條目參見條目:「
白雪」
本曲目已進入傳說本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺
VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見
VOCALOID相關列表。
“ |
そうか、毒を飲もう。
是這樣啊,喝下毒藥。 |
” |
——nico投稿文
|
《白ゆき》是ナブナ於2016年03月12日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
- VOCALOID版
- 本家翻唱版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
毒を飲み込む前に
五畳の一間で、
夏を見下ろすように
あの日のことを思っている
在飲下毒藥前
在五疊房間裡
宛若俯瞰夏天一般
回想著那天發生的事
「春の河原の前を歩いたあの日は、
夜を忘れるような陽の射す朝で
河川のベンチには眠る、誰か。
まるで黒檀だった。
黒い髪、眠った春がいた。
まだ心臓残ってる毒が、
嗚呼、狂ったみたいに胸を突いていた。」
「漫步在春天的河灘前的那天,
在照射著像能忘卻黑夜般的陽光的早晨
在河川的長椅安睡的,某人。
宛若黑檀木似的。
黑髮,沉睡的春天存在於此
仍殘留於心臟的毒
啊啊,發瘋般刺痛著胸口。」
咲いて snow white
今日も笑って泣いてもう、
もう一回僕らの長い人生に気取ってキスしたら
最低な、愛な、甲斐性なしな論理で
もうちょっとだけ忘れる努力とか
綻放吧 snow white
今天也歡笑著淚流著
再一次在我們的漫長人生里假裝親吻的話
用最差勁的,愛的,沒志氣的理論
再稍微做做遺忘的努力之類的
「毒を飲み込む前にあの頃のことを
人並みにもなれずに
歩いた僕の、今までのこと。
「想起在吞下毒藥前那段時間的事情
無法如常人般
行走的我的,至今為止的一切。
嫌いになったのは夢と明日。
誇れるものなんて肥大した自尊心だけだった。
春に出会ったあの人の顔だけ。
覚えてる筈が胸に霞んでいく。」
變得討厭的是夢想和明天。
能引以為豪的不過是膨脹的自尊心而已。
只有春天邂逅的那人的模樣。
明明應該記得卻又在心中逐漸模糊。」
そうだ
snow white 泣いて
気取ってないでもう、もういいよ
貴方の記憶なんか笑って手を振れよ
最低だ
死んでしまうなら今日だと思った
もうずっと誰に期待もされぬまま
是的
snow white哭泣著
不用再假裝,已經夠了呢。
向和你有關的記憶笑著揮手吧
真差勁
要是會死掉的話我想應該就是今天了
早已是不被誰有所期待的樣子
水差しを窓に置いて
くすねた毒を注いで
乾いた紙に綴った
「結局僕には何もなかった」
將水瓶擱置窗邊
注入偷來的毒藥
寫在干透的紙上
「到頭來我一無所有。」
全てが虚しくなって
紙切れを空に放って
毒水を口に含んだ
貴方のことを思い出した。
全部都變得空虛
將碎紙拋灑空中
含下了一口毒水
回想起了你的事。
snow white 泣いて笑って憂いて
もう、もうなんで貴方の
眠ってる顔が浮かんで消えなくて
最低だ 最低だ 最低だ
snow white 淚流 歡笑 憂鬱
為何,為何 你的
睡顏會浮現並且難以消散
糟透了 真差勁 太噁心
咲いて snow white どうか笑って泣いてもう、
もう一回僕らの長い人生に気取ってキスしたら
最低な、愛な、甲斐性なしな論理で
もうちょっとだけ貴方を探せたら
もう一歩だけ歩いてみれるかな
綻放吧 snow white 請你照舊歡笑或者淚流
若能再一次於我們的漫長人生里假裝親吻
用最差勁的,愛的,沒志氣的理論
再稍微尋找你的話
我是否就能再往前踏出僅僅一步呢
n-buna |
---|
| 專輯 | | | 原創投稿作品 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | |
| | 合作曲目(僅含作編曲詞) | |
|
|
---|
| n-buna(吉他、作詞、作曲) - suis(主唱) | | 專輯 | | | 原創投稿作品 | 夏草が邪魔をする(1專/迷你專輯) | | | 負け犬にアンコールはいらない(2專/迷你專輯) | | | だから僕は音楽を辞めた(3專/CD) | | | エルマ(4專/CD) | | | 盗作(5專/CD) | | | 創作(6專/EP) | | | 幻燈(7專/音樂畫集) | | | 單曲 | |
| | 其它作品 | |
|
外部連結
翻譯來源:[1]已失效