八月、夕雨下你的身影
跳至導覽
跳至搜尋
夕 立 、雨 色 に染 まる揺 れた葉 っぱに君 の声 と掠 めて また夢 が終 わる夏 模 様 に街 が暮 れてく意 味 のない言 葉 で連 れてく夕 暮 れ坂 君 の涙 雨 模 様 に夏 が暮 れてく消 えない 消 せない思 い出 と街 の隅 で雨 上 がり 影 が二 つ錆 付 いて軋 む心 に響 く言 葉 が一 人 蝉 時雨 夏 の狭間 寂 しそうに君 が呟 く夢 で会 えるから別 にいいさ週 末 晴 れ色 の彼方 揺 れた葉 っぱに雨 の雫 君 を待 つ僕 だけがここに呼 べない 知 らない二 人 いた時 の隅 で影 送 り君 と触 れた揺 らめいて光 る寂 しく笑 って見 えた二 人 蝉 時雨 夢 の彼方 夕 暮 れ坂 君 を見 てる夏 模 様 の先 に暮 れてく追 いつこうとその手 を伸 ばす夢 の中 そっと君 が消 えてく揺 れない 見 えない思 い出 と夏 の隅 で雨 上 がり 君 が一 人 錆 付 いて軋 む心 に響 く笑 顔 が今 も 君 は どこか呼 べない知 らない夏 蝉 記 憶 の隅 で影 送 り君 が笑 う揺 らめいて光 る雨 上 がり 僕 は今 も君 の影 を探 して一 人 蝉 時雨 夏 の狭間
Illustration by 小林ニトロ |
歌曲名稱 |
八月、夕立雨と君の影 八月、夕雨下你的身影 |
於2012年9月11日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
n-buna |
連結 |
Nicovideo |
八月、夕立雨と君の影是n-buna於2012年9月11日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。
歌曲
詞·曲 | n-buna |
曲繪 | 小林ニトロ |
歌 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:六七天前[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傍晚夕陽,被雨色所沾染
搖曳的樹葉隨著風與你的聲音一同掠過
隨後 再一次夢醒
夏天的街道逐漸日暮
ねぇ
餵
以毫無意義的話語連攜起
黃昏的坡道 與你的眼淚
仿佛有雨將至 逐漸昏暗的夏日
いじけた昨日 が笑 って見 えた
就讓昨天的灰心事 一笑而過
ねぇ
餵
無法消失 揮之不去
在充滿回憶的街道角落
雨過天晴 映出兩道影子
把在心底迴響著 刻骨銘心的話語
ゆるり ゆるりと溶 ける
一點點 一點點融化
獨自一人 蟬鳴紛然 夏的間隙
ねぇ
餵
ようやく雨 音 が止 まる
終於雨聲漸遠
你寂寞地喃喃自語著
これでもう今日 はさよならなんて
雖然今天已經彼此道別
但能在夢裡再見也不錯吧
ねぇ
餵
周末 看湛藍的遠方
搖曳的葉片上殘留著雨露
唯獨我一人在此等候
いつまで経 とうと君 は見 えずに
要到何時才能見到你
ねぇ
餵
ねぇ
餵
呼喚不出 無從知曉
在當初兩人共處的一隅
卻只能觸碰你的殘影
飄搖的光線
あの時 の君 はどこか
那個時候的你去了哪裡
寂寞地露出笑容
兩人一起 蟬鳴紛然 夢的彼方
黃昏的坡道上 凝視你的臉龐
夏日逐漸遠去
想要伸手去將它挽留
夢中的你卻轉瞬即逝
ねぇ
餵
動搖不得 目睹不了
在充滿回憶的夏日角落
雨過天晴 你獨自一人
千瘡百孔的心 回想起的那個笑容
ゆらりゆらりと消 える
慢慢地 慢慢地淡化
現在的 你又 在哪裡呢
呼喚不出 無從知曉
夏蟬 記憶的一角
殘影之中 你歡笑著
飄搖的光線
雨過天晴 我現在也
在找尋著你的身影
あの日 に消 えてく君 を探 して
找尋著那天消失的你
獨自一人 蟬聲紛然 夏的間隙
注釋及外部連結
|
|