置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

雲與幽靈

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
雲と幽霊
雲與幽靈.png
演唱 ヨルシカ
作曲 ナブナ
作詞 ナブナ
編曲 ナブナ
主唱 suis
MV ぽぷりか
收錄專輯
夏草が邪魔をする

雲と幽霊(雲與幽靈)》是樂隊ヨルシカ的一首歌曲,收錄於專輯《夏草が邪魔をする》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:sake、柊こおり[1]


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

幽霊になった僕は、
變成了幽靈的我
明日遠くの君を見に行くんだ
明天要去見遠方的你
その後はどうしよう
在那之後要怎樣呢
きっと君には言えない
一定是 對你也不能說出口的吧
幽霊になった僕は、
變成了幽靈的我
夏の終わり方を見に行くんだ
想要去起身看看夏日的結束
六畳の地球で 浅い木陰のバス停で
在六疊大的地球之上 在淺淡樹蔭下的巴士站中
夜に涼む君の手 誘蛾灯に沿って石を蹴った
夜裡乘涼的你的手 沿著誘蛾燈踢開石子
街の薄明かりが揺れている
街道上小小的燈火也搖曳起來
何も見えなくたって
即使什麼也無法看到
何も言わなくたって
即使什麼也說不出口
誰も気付かなくたって
即使誰也注意不到
それでもわかるから
即使這樣 我也是知道的呀
君と座って
和你坐在一起
バス停見上げた空が青いことしかわからずに
只知道抬頭仰望時印入眼帘里巴士站的天空藍得如此澄澈而已
雲が遠いね ねぇ
雲很是高遠吶 不是嗎
夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
夜裡的雲朵 高得真的很是不可思議呀
だからさ、もういいんだよ
所以說啊 已經沒有事了啊
幽霊になった僕は、あの頃の景色を見に行くんだ
變成了幽靈的我 要去看看那時的景色
遠い街の海辺 子供のとき見た露店街
遙遠小城的海邊 小時候偶然發現的露天商店街
歩き疲れた脚でそこらのベンチでバスを待って
拖著疲倦的雙足 在那邊的長椅上等著巴士到來
その後はどうしよう
在那以後要怎麼辦呢
何で歩いてたんだろう
為什麼只是一直走著呢
何も知らなくたって
即使什麼也不能知道
何も聞けなくたって
即使什麼也不能聽到
いつか君が忘れても
即使有一天你會將我忘記於塵埃
それでも見ているから
即使這樣 我也一直一直在看著你呀
夏の陰に座って
坐於夏天的陰翳之中
入道雲を眺めるだけでどこか苦しくて
只是眺望積雨雲身體的某處就感到痛苦不已
空が高いよ ねぇ
天空很是高遠啊 不是嗎?
このままずっと遠くに行けたらいいのにな
一直這樣遠遠地走下去就好了嗎
夜しかもう眠れずに
唯有夜晚 尚可入眠
君と座って
和你坐在一起
バス停見上げた空が青いことしかわからずに
只知道抬頭仰望時映入眼帘里巴士站的天空藍得如此澄澈而已
雲が遠いね ねぇ
雲很是高遠吶 不是嗎
夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
夜裡的雲朵高得真的很是不可思議呀
だからさ、だからさ
所以啊 所以說啊
君もさ、もういいんだよ
你也一樣 都沒有事了呀
幽霊になった僕は、明日遠くの君を見に行くんだ
變成了幽靈的我 明天要去見遠方的你
その後はどうだろう
在那之後會發生什麼呢
きっと君には見えない
一定是你也不能看到的吧

MV中出現的地點

(按出現順序排列)
Stortorget, Gamla Stan/斯德哥爾摩老城的大廣場
Stockholm/斯德哥爾摩(一張全景圖)
Bolshoy Kamenny Bridge,Moscow/莫斯科河大橋
The Ustyurt Plateau, Kazakhstan/哈薩克斯坦的烏斯丘爾特高原
頤和園
Gamcheon Culture Village,Busan/釜山的甘川文化村
Yasaka Pagoda,Kyoto/京都的法觀寺
Takahashi River,Niimi City/新見市的高粱川
n-buna的老家岐阜


  1. 日文歌詞來自ヨルシカ的YouTube稿件簡介,中文翻譯摘自b站搬運評論區。
    因排版問題稍作修改。