已經走到盡頭很久了
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
行き着いたのは廃れて久しい 已經走到盡頭很久了 |
於2021年9月3日投稿至YouTube,再生數為 -- 同年9月19日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト、欲音ルコ(♀、♂)、唄音ウタ、雪歌ユフ |
P主 |
すずぬい |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《行き着いたのは廃れて久しい》是すずぬい於2021年9月3日投稿至YouTube、同年9月19日投稿至niconico的UTAU日語原創歌曲,由重音テト、欲音ルコ(♀、♂)、唄音ウタ、雪歌ユフ演唱。
本曲是對《朝霞與晚霞都消失不見》的致敬曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:叫我作者、ItMarki
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いろの せかいに なげだされ
被拋到 充滿色彩 的世界裡面
ここちよい かぜ はだを なでる
令人愉快的 微風 把皮膚 撫摸著
きょぞうの つばさ ひろげて
那些虛偽的 翅膀啊 都展開了
ちに おちました
血液 墜落到地面
また 「だせよ」と せめる
又說 「拿出來」並 責問著
たびを うながす
旅行著 又催促著
いいしれめような しょうどうは
那些難以說出口的 衝動的感覺
くゆる ほのかな とうとい じがを
搖晃著 隱隱約約 我所珍惜 的自我
むじひに けすんだ
無情的是 已消失了
こうぼう うすび きらり こもれび
樹葉之間 微微地 閃爍著 金色光芒
ここは かみよも きかぬ まほろば
這便是 神代未曾 聽聞的 人間樂土
くらい もりに ひとすじの ひかりが さす
黑暗的 森林裡 陽光的線條 耀眼無比 導致
さんびに むせぶ
我讚美著 又落淚
しずく みなも ゆらり みずうみ
淚滴啊 也全都 晃動著 匯成了湖
のぞきこむ わたしの めは どこに?
那窺視著的 我自己的 眼睛 在何方?
「ないで かがみ へきぎょくの そのに たてる」
「哭泣著 在鏡子 碧玉一樣的 水湖旁 佇立著」
わたしの れいく
原來是淚 流成河
どんぐり ころころ ぼくの ごはん
橡果都在 滾來滾去 被我做 成午飯
こんやの ねどこは とりの ふるす
今晚睡的 這張床本 是小鳥 的暖巢
あすも はれと ねがって
只希望 明天也 是好晴天
めを とじました
於是 緊閉上眼睛
また さかを ころげる
再次 從山坡 滾著摔下
からすが ねらう
被小烏鴉 盯上了
いいしれぬような おぞました
那些難以說出口的 噁心的感覺
さぁ、かくれんぼ やだ、みつかった
來吧,玩捉迷藏吧 不好,我被發現了
あかく くろく そめた
都染成 紅色和 黑色了
こうぼう うすび きらり こもれび
樹葉之間 微微地 閃爍著 金色光芒
ここは かみよも きかぬ まほろば
這便是 神代未曾 聽聞的 人間樂土
くらい もりに ひとすじの ひかりが さす
黑暗的 森林裡 陽光的線條 耀眼無比 導致
さんびに むせぶ
我讚美著 又落淚
しずく みなも ゆらり みずうみ
淚滴啊 也全都 晃動著 匯成了湖
のぞきこむ わたしの めは どこに?
那窺視著的 我自己的 眼睛 在何方?
「ないで かがみ へきぎょくの そのに たてる」
「哭泣著 在鏡子 碧玉一樣的 水湖旁 佇立著」
わたしの れいく
原來是淚 流成河
こうぼう うすび きらり こもれび
樹葉之間 微微地 閃爍著 金色光芒
ここは かみよも きかぬ まほろば
這便是 神代未曾 聽聞的 人間樂土
くらい もりに ひとすじの ひかりが さす
黑暗的 森林裡 陽光的線條 耀眼無比 導致
さんびに むせぶ
我讚美著 又落淚
しずく みなも ゆらり みずうみ
淚滴啊 也全都 晃動著 匯成了湖
のぞきこむ わたしの めは どこに?
那窺視著的 我自己的 眼睛 在何方?
「ないで かがみ へきぎょくの そのに たてる」
「哭泣著 在鏡子 碧玉一樣的 水湖旁 佇立著」
わたしの れいく
原來是淚 流成河
かため おさえ たびを つづける
竭力地 忍住淚 繼續踏 上這旅程
そして やがて いきついた さきは
不久後 來到了 我之前去的 目的地
すたれ ひさし
破舊了 很久了
みたことない ずいどうで
但我從沒看到 這樣的狀態
かえるが ないた
還有青蛙 在作響