置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

The Decisive Hour

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


The Decisive Hour.jpg
Illustration by 檀上大空
歌曲名称
The Decisive Hour
决断时刻
于2021年10月14日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2021年10月15日投稿至投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
歌爱ユキ
P主
香椎モイミ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
ここが天国だというなら
如果说这里就是天堂


Music&Lyrics 香椎モイミ
Illustration 檀上大空
Movie ろーまじん

The Decisive Hour》是香椎モイミ于2021年10月14日投稿至niconicoYouTube,2021年10月15日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由歌爱雪演唱。

本曲参加了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活动,并成为TOP100中的第52名。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 歌词翻译:PTSD踩雷大师;文案翻译:天使莉莉-096

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 歌爱雪 文案

This is a story about “me”, not other.
这是一个关于“我”的故事,别无其他。
「久しぶり」
“好久不见”
「会えない?」
“能见个面吗?”
ずっと、灰色の毎日だった。
一直,都是灰色的日子。
一般的に「正しい」「素晴らしい」とされる。
一般会被当做“正确”“优秀”。
敷かれたレールの上をずっと歩いてきた。
一直走在铺好的轨道上。
そこに私の意志なんて、一切なかった。
在那里连我的意志什么的,一切都没有。
なくて良かった。
没有才好。
その日 眼前に飛び込んできたのは、
那天,闯入我眼帘的,
紛れもなく彼だった。
毫无疑问是他。
ねえ、君だけは、
呐,只有你
ずっとどこかで笑っていてほしかったんだ。
是我希望能在某处一直笑着的人。
レールが、朽ちていく。
轨道,开始渐渐腐朽。
ねむりとはあざやかに
所谓沉眠
いきえているきみとの
是唤醒我和你鲜明的
景色げしきこすろう
死亡景象的牢笼
おかしいくらい、毎日同じ夢を見るんだ。
奇怪的是,每天会做同样的梦。
クラスメートに心を開けない。
无法向同班同学敞开心扉。
上手く、笑えない。
笑不出来。
そんな私を見て、上手に笑う、女の子達。
看到那样的我,而露出爽朗的笑容的女孩子们。
ひとりぼっちで良かったのに、
明明一个人就好了,
いつも君は話しかけてくれた。
而你却一直找我搭话。
困るなあ、だって君のことは好きだったんだ。
很为难啊,因为我喜欢你。
冗長じょうちょうな 擬態ぎたいでありました
是冗长的拟态
玻璃はりけるよう
玻璃溶化的样子
だれ介入かいにゅうしないで!
谁也不要插手!
「駅前にある美味しいラーメン屋知ってるよ」
“我知道车站前有个味道很好的拉面店”
「いく?」
“去不?”
「いく」
“去”
授業中にこっそりメッセージを送り合うの、
在上课的时候偷偷和他互发消息,
凄くワクワクしたんだよ。
我非常地兴奋。
君の笑顔が、唯一の宝物だった。
你的笑容,是唯一的宝物。
ずっと大切にしまっていたんだ。
我一直都很珍惜。
さかさまに ちてくような感覚かんかく
就像完全倒转 逐渐坠落的感觉
久しぶりに会った彼は随分憔悴していた。
久别重逢的他看起来十分憔悴。
「冤罪」だと語り、半ば諦めたように笑う。
他说这是“冤案”,像是半放弃一样地笑着。
世界で一番幸せになってほしい人が、
世界上我最希望能幸福的人,
今にも消えてしまいそうな雰囲気を纏っている。
现在却笼罩着即将消失的气氛。
宣誓せんせい ながれていく日々ひび安寧あんねい
宣誓 逐渐流逝的每日的安宁
もうって
是时候切断了
すこしだけで
只要一点就好
あのみたいにわらってほしいから
我希望你能像那天一样露出笑容
もうあくいとわない
我已连恶(反派角色)也不再厌恶
無理して笑わなくていいよ。
你不用勉强笑着的。
いまだGate saverまして
就是现在 Gate saver 醒来吧
あの黎明れいめいんでるんだ
黎明在呼唤你
その内線を聞いた途端、
一听到那个内线
まるで世界が暗転していくみたいだった。
世界就像变暗了一样。
どこへだってかなくちゃ
就算是天涯海角也得去
Sacred you もうさ、きみにしか
神圣的你 已经全是
衝動的に飛び出してきてしまった。
我冲动地跑了出来。
ノープランだ。
没有计划。
一体私はどうするというのだろう。
我到底该怎么办呢。
はなせないようなことばっか
仅对你不能说的话
こんなのってそうまるでMonster
这样就好像 怪物
脇役わきやくじゃそうけぬ意志いし
配角所不具有的意志
君はまだ諦めていないみたいだった。
看起来你还是没有放弃的。
ここがきっとわたしのCrunch time
此刻就是我的关键时刻
そっか、分かったよ。私に任せて。
这样啊,我懂了。交给我吧。
はやく、はやく、もっとはやく走ろう。
快,要快,快点逃吧。
あの再会した海を目指すんだ。
朝向那个我们再会的大海。
なんだかおかしいね、私達。
总感觉有些奇怪啊,我们俩。
うす酸素さんそを 等分とうぶんしてんだ
将稀薄的氧气 均分后咽下
あの頃もこんな風に
那个时候也像这样
くだらないこといっぱい話したよね。
说了很多无聊的话。
ここはまるで教室みたいだ。
这里就像教室一样。
ここが天国てんごくだというなら すこ拍子抜ひょうしぬ
如果说这里就是天堂 还真有点扫兴啊
はじめてだったんだ りにした少女しょうじょ
第一次 对被丢下的少女
応答おうとうしたのは
作为回应的只有
嗚呼ああ言葉ことばこおりなか
将叹息封入冰中
ずっとしてれないように
为了让它不因融化而从中漏出
まもってきたんだ
一直守护到现在
もなくねむるから
我不久就会睡去
きみ全部ぜんぶもうたくしてい?
所以现在可以将全部托付给你了吗?
「この人生じんせいは――」
“我的人生——”
I want to end this life impulsively for the decisive time instead of living on the rails that have been laid out for me.
我想在决断时刻冲动地结束此生,而不是活在为我铺好的轨道上。